學達書庫 > 名家 > 溫庭筠 | 上頁 下頁
商山早行


  晨起動征鐸,客行悲故鄉。
  雞聲茅店月,人跡板橋霜。
  槲葉落山路,枳花明驛牆。
  因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。

  【注釋】

  ⑴商山:山名,又名尚阪、楚山,在今陝西商洛市東南山陽縣與丹鳳縣轄區交匯處 。作者曾于大中末年離開長安,經過這裡。

  ⑵動征鐸(duó):震動出行的鈴鐺。征鐸:車行時懸掛在馬頸上的鈴鐺。鐸:大鈴。

  ⑶槲(hú):陝西山陽縣盛長的一種落葉喬木。葉子在冬天雖枯而不落,春天樹枝發芽時才落。每逢端午用這種樹葉包出的槲葉粽也成為了當地特色。

  ⑷枳(zhǐ):也叫「臭橘」,一種落葉灌木或小喬木。春天開白花,果實似橘而略小,酸不可吃,可用作中藥。明:使……明豔。驛(yì)牆:驛站的牆壁。驛:古時候遞送公文的人或來往官員暫住、換馬的處所。這句意思是說:枳花鮮豔地開放在驛站牆邊。

  ⑸杜陵:地名,在長安城南(今陝西西安東南),古為杜伯國,秦置杜縣,漢宣帝築陵于東原上,因名杜陵,這裡指長安。作者此時從長安赴襄陽投友,途經商山。這句意思是說:因而想起在長安時的夢境。

  ⑹鳧(fú)雁:鳧,野鴨;雁,一種候鳥,春往北飛,秋往南飛。回塘:岸邊曲折的池塘。這句寫的就是「杜陵夢」的夢境。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁