學達書庫 > 吳楚材 > 古文觀止 | 上頁 下頁
與陳給事書


  (作者:韓愈)

  愈再拜。愈之獲見於閣下有年矣。始者亦嘗辱一言之譽。貧賤也,衣食於奔走,不得朝夕繼見。其後閣下位益尊,伺候於門牆者日益進。夫位益尊,則賤者日隔;伺候於門牆者日益進,則愛博而情不專。愈也道不加修,而文日益有名。夫道不加修,則賢者不與;文日益有名,則同進者忌。始知以日隔之疏,加之以不專之望,以不與者之心,而聽忌者之說,由是閣下之庭無愈之跡矣。

  去年春,亦嘗一進謁於左右矣。溫乎其容,若加其新也;屬乎其言,若閔其窮也。退而喜也,以告於人。其後如東京取妻子,又不得朝夕繼見。及其還也,亦嘗一進謁於左右矣。邈乎其容,若不察其愚也;悄乎其言,若不接其情也。退而懼也,不敢複進。

  今則釋然悟、幡然悔曰:其邈也,乃所以怒其來之不繼也;其悄也,乃所以示其意也。不敏之誅,無所逃避。不敢遂進,輒自舒其所以,並獻近所為《複志賦》以下十首為一卷,卷有標軸。《送孟郊序》一首,生紙寫,不加裝飾,皆有揩[kāi]字、注字處,急於自解而謝,不能俟[sì]更寫,閣下取其意,而略其禮可也。愈恐懼再拜。

  【注釋】

  1.再拜:古代一種隆重的禮節,先後拜兩次,表示鄭重奉上的意思。

  2.伺候:等候,此處有依附的意思。門牆:原指師門,此處泛指尊者的門下。

  3.賢者:此處指陳給事。

  4.進謁:前去拜見。

  5.閔:同「憫」,憐恤,哀傷。

  6.妻子:指妻子和兒子。

  7.邈:遠,此處形容臉上表情冷漠。

  8.若不察其愚:好像沒有察見我的愚衷。

  9.誅:責備。

  10.遂:就,立刻。

  11.疏:分條陳述。

  12.標軸:古代用紙或帛做成卷子,中心有軸,故一卷叫一軸。標軸是卷軸上所作的標記。

  13.孟郊:字東野。唐代詩人,韓愈的朋友。

  14.生紙:未經煮捶或塗蠟的紙。唐代書寫分熟紙與生紙,生紙用於喪事,或作草稿用。

  15.揩:塗抹。

  16.注:添加。上述用生紙寫信,不加裝飾,有揩字注字處數語,乃是表示失禮和歉意。

  17.俟(sì):等待。

  18.恐懼:非常小心謹慎以至達到害怕不安的程度。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁