學達書庫 > 吳楚材 > 古文觀止 | 上頁 下頁 |
王孫圉論楚寶 |
|
(節選自《國語·楚語下》) 王孫圉聘于晉,定公饗之,趙簡子鳴玉以相,問于王孫圉曰:「楚之白珩[héng]猶在乎?」對曰:「然。」簡子曰:「其為寶也,幾何矣?」 曰:「未嘗為寶。楚之所寶者,曰觀射[yì]父,能作訓辭,以行事于諸侯,使無以寡君為口實。又有左使倚相,能道訓典,以敘百物,以朝夕獻善敗於寡君,使寡君無忘先王之業;又能上下說乎鬼神,順道其欲惡,使神無有怨痛于楚國。又有藪曰雲連徒洲,金、木、竹、箭之所生也,龜、珠、角、齒、皮、革、羽、毛,所以備賦,以戒不虞者也。所以共幣帛,以賓享于諸侯者也。若諸侯之好幣具,而導之以訓辭,有不虞之備,而皇神相之,寡君其可以免罪于諸侯,而國民保焉。此楚國之寶也。若夫白珩,先王之玩也,何寶焉?」 「圉聞國之寶,六而已:聖能制議百物,以輔相國家,則寶之;玉足以庇蔭嘉穀,使無水旱之災,則寶之;龜足以憲臧否,則寶之;珠足以禦火災,則寶之;金足以禦兵亂,則寶之;山林藪澤足以備財用,則寶之。若夫嘩囂之美,楚雖蠻夷,不能寶也。」 【注釋】 1.王孫圉(yǔ):楚國的大夫。定公:晉國國君,名午。饗(xiǎng):用酒食招待客人。 2.趙簡子:名鞅,晉國大夫。鳴玉:貴族衣服的佩玉隨行走而碰擊鳴響。相:主持禮儀。白珩(héng):美玉名。 3.觀射父(guānyìfù):楚國大夫。 4.左史:史官名。倚相:人名。說:同「悅」。 5.藪(sǒu):湖泊。雲:雲夢。箭:一種竹子,可以作箭。 6.不虞(yú):沒有料到的禍難。 7.共:同「供」。 8.皇:大。相:輔助。 9.庇蔭(bì yìn):庇護。 10.臧否(pǐ):吉凶、善惡。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |