學達書庫 > 蘇軾 > 東坡樂府 | 上頁 下頁
好事近·湖上


  湖上雨晴時,秋水半篙初沒。朱檻俯窺寒鑒,照衰顏華髮。

  醉中欲墮白綸巾,溪風漾流月。獨棹小舟歸去,任煙波飄兀。


  【注釋】

  ⑴好事近:詞牌名,又名《釣船笛》。

  ⑵半篙初沒:謂湖水剛剛漫過半根竹杆的深淺。篙(gāo):撐船用的竹竿或木棍。

  ⑶朱檻(jiàn):船上的紅色欄杆。鑒:鏡子。這裡指寒冷的湖水。

  ⑷白綸(guān)巾:古時一種白色頭巾,用青絲絛帶製成。傅斡《注坡詞》注:「綸,青絲也。白綸巾,則有青白織紋矣。」

  ⑸漾(yàng):水面動盪,搖漾。

  ⑹棹(zhào):划船的長槳。

  ⑺飄兀(wù):飄搖不穩定。

  【創作背景】

  詞是詞人夜中泛舟西湖感歎老無所成的鬱悶心境而作,創作時間為宋哲宗元祐五年(1090年)九月。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁