學達書庫 > 名家 > 柳宗元 | 上頁 下頁
溪居


  久為簪組累,幸此南夷謫。
  閑依農圃鄰,偶似山林客。
  曉耕翻露草,夜榜響溪石。
  來往不逢人,長歌楚天碧。

  【注釋】

  ⑴溪居:指在冉溪居住的生活。詩人貶謫永州司馬後,曾於此築室而居,後改冉溪為「愚溪」,在今湖南省永州市東南。

  ⑵簪(zān)組:古代官吏的飾物。簪:冠上的裝飾;組:系印的綬帶,此以簪組指做官。

  ⑶累:束縛,牽累。

  ⑷南夷:南方少數民族或其居住的地區,這裡指永州。

  ⑸農圃(pǔ):田園,此借指老農。

  ⑹鄰:鄰居。

  ⑺偶似:有時好像。

  ⑻山林客:指隱士。

  ⑼露草:帶有露水的雜草。

  ⑽榜(bàng):船槳。這裡用如動詞,划船。

  ⑾響溪石:觸著溪石而發出響聲。

  ⑿人:此指故人、知交。

  ⒀長歌:放歌。

  ⒁楚天:這裡指永州的天空。春秋戰國時期,永州屬楚國。

  【創作背景】

  元和五年(810年),詩人貶官永州已有五年之久,他在愚溪東南築屋居住,寫下愚溪諸詠,這首詩為其中一篇。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁