學達書庫 > 名家 > 柳宗元 | 上頁 下頁 |
溪居 |
|
久為簪組累,幸此南夷謫。 閑依農圃鄰,偶似山林客。 曉耕翻露草,夜榜響溪石。 來往不逢人,長歌楚天碧。 【注釋】 ⑴溪居:指在冉溪居住的生活。詩人貶謫永州司馬後,曾於此築室而居,後改冉溪為「愚溪」,在今湖南省永州市東南。 ⑵簪(zān)組:古代官吏的飾物。簪:冠上的裝飾;組:系印的綬帶,此以簪組指做官。 ⑶累:束縛,牽累。 ⑷南夷:南方少數民族或其居住的地區,這裡指永州。 ⑸農圃(pǔ):田園,此借指老農。 ⑹鄰:鄰居。 ⑺偶似:有時好像。 ⑻山林客:指隱士。 ⑼露草:帶有露水的雜草。 ⑽榜(bàng):船槳。這裡用如動詞,划船。 ⑾響溪石:觸著溪石而發出響聲。 ⑿人:此指故人、知交。 ⒀長歌:放歌。 ⒁楚天:這裡指永州的天空。春秋戰國時期,永州屬楚國。 【創作背景】 元和五年(810年),詩人貶官永州已有五年之久,他在愚溪東南築屋居住,寫下愚溪諸詠,這首詩為其中一篇。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |