學達書庫 > 李壽民 > 青城十九俠③ | 上頁 下頁
第六十回 飛鳥傳書荒崖求靈藥 開門揖盜古洞失珍藏(3)


  靈姑通未理會,忙著回屋,見呂偉仍未醒轉,王妻也在睡,便獨自一人往來各屋,照看病人。她積勞之餘,本就支持不住,再經重累,不由積下病根。呂偉病去夢穩,這一睡直到午後尚無醒意。靈姑不忍喚醒,只強睜著一雙倦眼,坐守苦熬。實在支持不住,便強起往各屋巡視。

  王淵看出靈姑力竭神疲,乘她不在,偷偷將乃母喚醒。洞中不辨天色,已是傍晚時分了,王妻天明前睡起,直睡了一整天,平日又常抽空小睡,不似靈姑晝夜不眠不休,一覺之後,精神復原。聽說病人全都轉好,即可痊癒;自己飽睡,卻令靈姑獨勞:喜愧交集。匆匆趕出,見靈姑困守榻前,神色難看已極,便勸她歇息一會。說:「這些事我又不是辦不來。你父親病已將好,如你累病,轉使老人不安,萬一病再因之反復,如何是好?」

  靈姑深知老父方正謹飭,一絲不苟,王妻雖是患難之交,但終系女流,諸多不便,因此執意不肯。嗣見王妻再三苦勸,自己也覺頭抬不起,兩眼直冒金星,恐真因勞致疾,轉累親憂,才去榻前將老父喚醒,喂服了藥。呂偉身已不冷,說話也頗自如,靈姑看出病好多半,心大寬慰。問知腹饑思食,又把備就稀飯喂了一碗,服侍人睡。自和王妻也各吃了一碗稀飯。心一放定,越覺困極難支,只得託付王妻幾句,徑去老父腳頭橫倒。

  王妻見他父女同睡,回到己屋一看,王守常出過一身汗,又睡了一個足覺,病體已漸痊癒。王淵更是早好,因吃靈姑禁阻,不敢下床。聽說靈姑已睡,連忙爬起穿衣。王妻禁他不聽,摸身上果然寒熱退盡,精神甚好,只得任之。父子俱說腹饑,王妻煮些燙飯與二人吃。食前王淵說多日不曾沾酒,想酒已極。王妻疼愛獨子,哪識他別有用意。王淵見母應諾,自去取酒,裝了一瓦壺。王妻說:「你病後怎吃這麼多的酒?」

  王淵答說:「姊姊說牛子快好,也想酒呢,剩下的給他吃去。」

  王妻見他飲食香甜,知已大好,自然心喜。

  王淵看見臼中搗剩藥渣和火池旁的朱苓皮,知是向篤所贈靈藥。一問原藥形狀,好似文叔所留竹筒中也有此物,越發心動,幾次想走。因洞外天黑,須持火把,恐父母看出攔阻,正打主意,忽聞靈姑在榻上呻吟說夢話,王妻忙去看視。眾人臥室均極窄小,只一榻一幾和一個小火池,不能多放什物。居中這間獨大,各屋門一閉,便成了一間,彼此都可看見。呂偉病榻正對中間火池,為便照料,門老開著。王妻回來,王淵道:「姊姊不許我起來,我好久不見靈奴、牛子,很想他們,我把酒送去,和他們玩一會。娘只管服侍病人,不要喊我。爹爹才好,還是早些睡吧。」

  王氏夫妻含笑點頭。土淵上身皮衣,當起病時脫在裡面,這時順手拿起。王妻道:「你這時還怕冷麼?」

  王淵佯笑道:「我怕外邊冷呢,帶出去好。這小屋亂糟糟,到處掛些衣服也不好看,姊姊醒來又不願意。」

  說罷,搭訕著拿了酒菜便往外走。王妻隨將王守常勸進房去睡下,開了房門,獨自守伺病人。她忙著添柴添炭,料理病人少時吃的東西,自然不能離開,做夢也想不到愛子會在風雪奇寒之夜到洞外面去。

  王淵到了右壁小屋,得知牛子服藥之後睡了一會,醒來覺著痛楚大減,欲往探看主人病狀,相助靈姑操作。王淵將他攔住說:「病人和姊姊都已睡熟怕吵,只娘一人在側,連我都趕了出來,你去不得。我給你帶來了酒,快吃吧。」

  牛子嗜酒如命,病後新起,更是愛極,忙接過道:「淵少爺真好,等老主人好了,我定給你再做一副好雪滑子,叫你喜歡。」

  說罷大吃起來。王淵道:「你還說呢,都是那天滑雪,病倒了好幾個。這些天山洞裡沒人去看,那些牛、馬、豬、羊、小鹿、小雞不知死了沒有。」

  牛子聞言驚道:「真的,小主人也沒去看過麼?」

  王淵道:「你真蠢牛,呂伯父病得那麼重,姊姊還有心思顧這個麼?适才娘叫我去看看,因先給你送酒,火把又在你屋裡,聽說外邊冷極,我還沒顧得去呢。」

  牛子道:「你病都好了麼?外邊冷,由我替你去吧。」

  王淵道:「姊姊睡前說你病比我重,至少還得三天才許下地,外邊天氣比那日還冷得多,你如何能去呢?」

  牛子道:「淵少爺還說我蠢,外邊天冷,現成的寶珠不會帶了去嗎?你去將寶珠要來,我同你都去,省得你一人,那麼多事也做不過來。」

  王淵先也想到天蜈珠可以辟寒,因知此珠不在呂偉身上,必是靈姑藏起,怎好明要。聞言笑道:「你這點老牛心思,誰還想它不到?你那日沒見老主人仗它辟寒,懸在胸前麼?你定要去,我告訴姊姊,罵你一頓就好了。」

  牛子最怕靈姑,便答:「我不去就是。你病才好,單上身穿皮抵不住冷了。」

  王淵道:「我曉得。你把那油浸火把給我兩根長的,我取帽兜和鞋褲去。」

  說罷走出,先往左壁小屋隔著門縫偷看,見室中靜悄悄的,只乃母一人在洗滌盤碗。忙即退回,取了那日滑雪時所穿的一套,跑到牛子房中。剛剛穿好,忽聽靈奴在架上學著靈姑的口氣叫道:「淵弟真頑皮。我也跟去。」

  王淵先進屋時,便見靈奴蹲伏架上,不言不動,因忙著往小洞中尋藥,沒去搭理。聞言知它靈心慧舌,不似牛子易哄,低聲叮囑道:「你不要叫了,姊姊和他們都睡了,莫被你嚇醒。洞外邊冷,你去不得,乖些在屋裡,等我回來拿好東西給你吃。」

  靈奴在架上張著翅膀又跳又叫道:「不要我去,你也去不成哩。」

  王淵恐它饒舌,被父母知道出來攔阻,想招它下來加以恐嚇。靈奴偏不上當,索性飛起叫道:「你想騙我,我才不信你的話呢。要我同走,回來我什麼都不說;不要我去,就告訴你娘去。」

  王淵急得無法,只得低聲央告道:「好靈奴,我帶你去。莫把病人吵醒,姊姊好些天沒有睡,有話到外邊再說吧。」

  靈奴方始住口。牛子隨將火把遞過,王淵接了,叮囑牛子:「多睡一會,這樣病好得快。我去去就來,你不要管。」

  說時靈奴已先飛出。

  王淵輕輕走到洞口,又拿了雪滑子,揭開皮簾,人鳥同出。爬到雪徑上面一看,四外暗沉沉,尖風撲面,透骨生寒,積雪回光,路徑尚能辨出。他見風大無法取火,一賭氣,匆匆綁上雪具就跑。晃眼馳抵小洞,覺著冷極,又恐回晚,露出破綻,哪有心情先看牲畜,先往藏放食糧、用具的小洞鑽進去,到了裡麵點上火把,尋到文叔藏物之處一照,只見什物零亂。暗忖:「以前只自己來過兩次,嗣隨靈姑來此查看,也沒這等狼藉。眾人病後,靈姑一心侍候,不曾離開,別人更不會來,怎會如此亂法?」

  王淵一找那些竹筒、瓦罐,也似少了好些,有幾個都變成了空筒,封筒漆泥還剝落在地,分明有人將筒中之物取走。先還以為冰雪封山,酷寒凜例,外人不能到此;許是靈姑因父久病焦急,發党文叔藏有好藥,前來尋取,心焦忙亂,取了就走,不及檢點,也未可知。繼再仔細查找,空洞中大多留有殘餘的金屑,前次所見外標藥名與用法的竹筒、瓦罐已不見了一多半。所留不是空無一物,便是藥已枯朽,並且沒一個不將封口打開。這才想起靈姑做事細心,最有條理,從不慌張疏忽,即便尋藥,也決不會全數給人打開,滿處拋置,散亂一地。料定賊自外來。不禁大驚。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁