學達書庫 > 阿瑟·克拉克 > 童年的終結 | 上頁 下頁


  「這些衣服夠你穿了,」黑暗中那人說,「在這地方,洗衣服是個大麻煩,我們特地給你帶了幾套西服,還有六件襯衣。」

  「你們真體貼人。」斯妥格恩回答時沒有絲毫幽默。

  「這兒沒有家具,電沒有電燈,真是抱歉,儘管這裡住著不舒服,卻有很多便利之處。」

  「什麼便利?」他一邊穿衣服,一邊問,摸著熟悉的衣服,感覺平靜多了。

  「便利——就是便利。」那人回答,「順便說一下,我們很可能要在一起生活很長一段時間,叫我喬吧。」

  「波蘭語裡,你的名字好像不是這樣,你忘了自己的國籍?你是波蘭人吧?我可能會念你的波蘭語名字,它不會比其他波蘭名字更難念。」

  喬微微愣了一下,那束光線也似乎跟著閃了閃。

  「我早該猜到你有這種本事,這方面你一貫很在行。」

  「對我這樣職位的人來說,這種愛好很有用。我猜你在美國長大,但你離開波蘭是在……」

  「好了,」喬果斷地打斷了他的話,「已經夠了。多謝你合作穿好了衣服。」

  斯妥格恩朝門口走去,這個小小的勝利沖淡了最初的不快。門開了,喬站到一邊給他讓道,不知喬帶了武器沒有,也許他不但帶了槍,附近還有一幫哥們兒候著呢。

  過道裡光線昏暗,每隔一段距離點著一盞油燈。這時,他才看清了喬的模樣,四十歲左右,體重兩百磅有餘,從那件髒兮兮的、不知屬￿哪個部隊的作戰服一直到左手手指上戴的那枚圖章戒指,全是特大號的。很少人能有如此高大的體格,他也許根本沒必要佩帶槍支,就是離開這個地方,要再找到他也絕非難事。一想到喬自己也明白這一點,他又不免有些灰心。

  周圍都是光禿禿的石壁,偶爾一段水泥牆,顯然這是個廢棄的礦井,沒有比這兒更好的監牢了。最初想到無論發生什麼事,外星人的設備一定會找到自己,斯妥格恩並不十分擔心,可現在就不再那麼有把握了,失蹤好幾天了,居然還沒有人來救自己,看來卡瑞林的能力也是有限的,如果自己真是在某個遙遠大陸的地下,他們的科技也許真的無能為力。

  另一個房間裡,同樣光禿禿的,亮著昏暗的燈光,桌子邊坐著兩個人。他進去時,他們抬起頭盯著他,帶著一絲尊敬,更多的還是好奇。其中一人把一塊三明治推了過來。儘管很餓,他還是覺得自己吃的東西不應該這麼簡單,但看守們吃的也不過如此,他沒有推卻。

  他一邊吃,邊打量著那三個人。看來喬不僅僅是塊頭大,還是他們的頭兒,另兩個人是他的幫手。至於他們是哪裡人,只有等到他們開口說話時才能知道。

  接過葡萄酒,斯妥格恩和著最後一口三明治吞了下去,這時,他覺得觀察得也差不多了,便掉頭看著喬。

  「好了,」他心平氣和地說,「也許你們該告訴我到底是怎麼回事,你們想從我這兒得到什麼好處?」

  喬清了清嗓子,「我先澄清一件事,這次行動和維因萊特無關,他也和其他人一樣吃驚。」

  這一點早就猜到了,一直以來自己就懷疑自由團內部存在極端主義活動,但不知道喬為何如此開門見山。「我想知道,」他問,「你們怎樣綁架我的?」

  他沒有期望得到任何回答,所以當對方急於回答時,他反而感到吃驚。

  「整個過程就像好萊塢驚險大片中演的那樣,」喬興致勃勃地講述起來,「我們不知道卡瑞林是不是在保護你,因此特別謹慎。你吸入空調送進去的毒氣後被麻醉了,這很簡單。然後你被抬進一輛小車,也很順利。這些都不是我們的人幹的,我們雇了一些專幹這種事的人。卡瑞林現在可能已經抓到他們了,我想他能做到的也就是抓住他們,僅此而已。小車離開你家後,徑直開到了距離紐約不到一千公里的一條公路隧道裡,當它從隧道另一頭出來時,車裡的那個人依然不省人事,他的長相足以和你——秘書長先生亂真。不久,一輛運載著金屬容器的大卡車迎面駛過,開到附近的機場卸貨,貨物被裝上一架運輸機,整個過程沒有任何違法操作,貨主如果知道我們是怎樣利用他們的,肯定會嚇得半死。

  「與此同時,那輛已經完成任務的小車一路往加拿大邊境駛去,卡瑞林現在可能已經找到它了,我不知道,也不關心。我希望你能欣賞我的坦誠,你看我們整個計劃的關鍵在於我們知道卡瑞林一定能看見,也能聽到地面上發生的一切事情,但他不太可能看到地下發生的事,除非他利用的是魔法,不是科學。因此,他當然不會知道發生在隧道裡的調包計,至少等他明白真相時已經太晚了。我們確實是在冒險,但我們另外還有一兩套方案確保整個計劃成功。不過,我現在不能告訴你,我們以後還可能會用上,洩露出去太可惜。」

  聽到這裡,斯妥格恩忍不住笑了,又隱隱感到不安。這個計劃的確別出心裁,卡瑞林很可能真的上當了,再說他是不是真的在保護自己,這一點本身還值得懷疑。顯然這一切喬都不知道,所以才這樣坦誠相待,想看看自己的反應。無論自己心裡怎麼想,千萬不能流露出來。

  「你們也真傻,」他譏諷說,「騙那些外星人就這樣容易?再說這又有什麼意義?」

  喬遞來一支煙,他沒有接,喬就自己點上了,順勢性桌上一坐,桌子發出「吱嘎」的破裂聲,他急忙跳了下來。

  「我們的目的很明確,」喬說,「既然抗議沒有用處,就採取一些別的措施。地下抵抗運動以前就有,不管卡瑞林如何神通廣大,他都會發現我們很難對付。我們在為獨立而戰,別誤會,我說的不是暴力行動,至少最初不會。外星人最終還是得通過地球上的人來實現他們的統治,我們要讓他們統治得不那麼順利。」

  你們就拿我開刀吧,斯妥格恩想,這已經不是在談綁架的事了。他們真的以為卡瑞林會在意這種野蠻行徑?有組織的抵抗運動只會使人們自己的生活變得更艱難。但他的話也擊中了外星人統治政策的致命弱點,說到底,他們所有的命令還得通過人去執行。如果人們的抵抗運動摻雜了恐怖主義色彩,整個統治體系就可能崩潰,只是這種可能性太小了,卡瑞林很快就能找到相應的解決辦法。

  「你們想把我怎樣?」斯妥格恩最後問到了這個問題,「我是人質,還是其他什麼?」

  「別擔心,我們會好好照料你。過幾天,有人要來拜訪你,在此之前,我們陪你玩個痛快。」

  一個人走過來,拿出一副撲克。

  「專門為你準備的,」喬解釋說, 「我在《泰晤士報》上瞭解到,你過去玩撲克是個好手。」他的聲音突然認真起來,「希望你口袋裡現金多多,我們可不只是想看看。支票那玩意兒,我們從來不收。

  斯妥格恩有些吃驚,茫然地看著他們,隨即明白過來了,自己再不用為工作操心,有瑞伯格呢,不管發生什麼事,以自己現在的處境也無能為力。想到這裡,他頓時感到全身輕鬆,這幾個罪犯居然異想天開,迫不及待地想和自己玩撲克!

  他不禁仰頭大笑起來,好多年沒這樣開心了。

  瑞伯格琢磨著維因萊特講的無疑都是真話:他懷疑手下某些人,但不知道究竟是誰幹的。他不贊成這樣的做法,自由團的一些極端分子就給他施壓,企圖迫使他採取更積極的策略。現在他們真的這樣做了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁