學達書庫 > 阿瑟·克拉克 > 拉瑪飛船揭秘 | 上頁 下頁 |
一三三 |
|
§第五部 重返諾德號 第十章 尼柯爾醒得很早。本已經起來,穿好了衣服,但開普勒在屋子另一頭還睡得正香。本像平時一樣,伺候尼柯爾沖淋浴,穿衣服。 幾分鐘後,麥克斯進屋來了。他叫醒了開普勒,才走到尼柯爾輪椅前,拉起她的手。「昨天晚上我沒有多說,我的朋友,」麥克斯說,「因為我找不到恰當的言辭……就是現在,也不知道說什麼好……」 麥克斯把頭轉向一旁。「見鬼,尼柯爾,」他哽咽著,臉還是沒有對著她,「你知道我對你的感受……你是個非常美,非常美的人。」 他住了口。屋子裡惟一的聲音,是開普勒沖澡的水聲。尼柯爾緊緊抓住他的手。「謝謝你,麥克斯,」她輕輕地說,「那對我意味著許多許多。」 「我十八歲那年,」麥克斯轉過臉來,看著尼柯爾結結巴巴地說,「父親死于一種罕見的癌症……我們全知道那一天就要到了。克萊德、媽媽和我,有好幾個月看著他慢慢枯萎下去……但就是他躺在棺材裡了,我還是不相信……我們在墓地舉行了一個小小的葬禮,只有附近農場的幾個朋友,加上一個從德昆來的汽車修理工,他叫威利·唐森德,每隔一個星期六的晚上,他就要來跟我爸喝得酩酊大醉……」 麥克斯笑了,變得輕鬆了一些。他喜歡講故事:「威利真他媽的是個好人,一個單身漢,表面硬得像塊鐵,心卻軟得像棉花……他青年時代給德昆高中的校花蹬了,從此再也沒交女朋友……無論如何,媽媽要我在葬禮上『跟老爸』說幾句話,我同意了……我自己寫好。認認真真背了下來,甚至還當著克萊德的面,大聲朗誦了一遍…… 「等到了葬禮上,準備發言……『我父親,亨利·阿倫·帕克特,是個好人,』我開始說話了。然後,照事先安排停頓了一下,並朝四周望瞭望。威利看著地面,已經在抽抽泣泣抹鼻涕了……我突然想不起下邊該說什麼。大家在阿肯色州的驕陽下站著,好像過了好久好久,但也許只有30秒鐘左右……我再也想不起我的發言。最後,我又急又窘,說了句『呵,該死,』威利馬上跟著嚷了一聲『阿門』……」 尼柯爾哈哈大笑。「麥克斯·帕克特,」她說,「這個世界上什麼地方都找不到像你這麼個人。」 麥克斯嘻嘻笑了:「昨天晚上,法國妞和我在床上的時候,談到那些異類為西蒙娜和邁克爾做了一個尼柯爾,她不知道他們是不是可以給她造出一個麥克斯·帕克特來,有個百依百順的理想丈夫。」 「真不害臊,麥克斯。」尼柯爾說。 「實際上是法國妞才真正富有想像力……不管怎麼說吧,」麥克斯說,「我給派到這兒來是有特殊任務,通知你我們在隔壁給你準備了早餐,以跟你告別,或是說『一帆風順』,或者什麼恰當的說法吧……早餐八分鐘以後準時開始……」 尼柯爾很高興,早餐上的氣氛輕鬆愉快。頭天晚上她強調了好幾遍,她的離去不應當是個悲傷時刻,而是應當作為美好人生的結束來慶祝。很顯然,家人和朋友都把她的話記在了心頭,因為她只偶爾看到了一張悲傷的面孔。 方塊頭機器人已經準備了一張長桌子,艾莉和本分別坐在她兩邊。艾莉邊上是尼基,然後是瑪利亞和藍醫生。在另外一邊,麥克斯和埃渡妮娜坐在本旁邊,下邊才是馬利烏斯,開普勒和鷹人。飯間,尼柯爾注意到瑪利亞一直在跟藍醫生講話。真大吃了一驚。 「我不知道你看得懂彩色語言哩,瑪利亞。」尼柯爾說,很明顯帶著讚美的口吻。 「只會一點點,」姑娘說,發現被注意到了,她有點難堪,「艾莉一直在教我。」 「太好了。」尼柯爾說。 「咱們這一群當中真正的語言學家,」麥克斯說,「是桌子那頭那個奇怪的鷹人……我們昨天甚至還看見他跟大蜥蠍講話,用的是一種稀奇古怪的卡嗒卡嗒聲和尖銳刺耳的叫聲。」 「呸,」尼基說。「我才不想跟那些討厭鬼說話呢……」 「它們看待世界的觀點完全不同,」鷹人說,「非常簡單,非常原始。」 「我想知道的是,」埃波妮娜彎腰過去,直接對鷹人說,「怎麼才能得到自己的機器人伴侶。我想要一個像麥克斯的機器人,只是不要愛吵架的,而且還必須有經過改進後的優點……」 大家哄堂大笑。尼柯爾看看桌子四周,也悄悄笑了。「太完美了,」她想,「不可能要求更好的告別。」 尼柯爾收拾口袋時,藍醫生和鷹人讓她最後一次服用藍色藥水。她很高興有一個機會私下跟藍醫生道別。 「謝謝你的一切,」尼柯爾簡單說,擁抱了自己的八爪蜘蛛同事。 「我們會想念你的,」藍醫生用顏色說。「新任總優化師想組織一個大型告別會,但我跟她說,那不太恰當……她要我代表我們全體物種跟你告別。」 他們全體送她到封閉通道,大家面帶微笑,扶她到輪椅上,跟她擁抱。隨後鷹人和尼柯爾進入封閉通道。 鷹人把尼柯爾抱進短途飛船,放到座位上,又將輪椅折疊好,尼柯爾歎了口氣。 「他們太好了,對不?」尼柯爾說。 「他們非常愛你,敬佩你。」鷹人回答說。 一離開海星號,眼前又看到光芒四射的大四方體。 「你感覺如何?」鷹人問道。 「放心了,」尼柯爾說,「也有點害怕。」 「這是預料之中的事。」鷹人說。 「你認為我還有多久?」幾秒鐘後,尼柯爾問道,「心臟停止跳動前?」 「很難說得准。」 「知道,知道。」尼柯爾不耐煩地說,「但你們這些傢伙是科學家呀……一定進行過計算……」 「六到十個鐘頭。」鷹人說。 「在六到十個鐘頭內,我就要死了。」尼柯爾想。這會兒她感到了恐懼,又沒法完全排除。 「死了是什麼滋味?」尼柯爾問道。 「我們想到了你得這麼問,」鷹人回答說,「聽說跟失去動力差不多。」 「什麼都沒有了,永遠嗎?」尼柯爾說。 「我想是吧。」 「那麼,死亡的過程呢?」她說。「有沒有什麼特別之處?」 「不知道,」鷹人說,「我們原本希望你會儘量跟我們合作。」 有好長一段時間,他們都沒說話。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |