學達書庫 > 阿瑟·克拉克 > 拉瑪飛船揭秘 | 上頁 下頁 |
一〇〇 |
|
§第四部 拉瑪之戰 第八章 這盤錄像尼柯爾已經看過兩次,儘管她雙眼腫脹,感情上也疲憊不堪,還是一個勁請求再看一遍。藍醫生在旁邊遞給她一杯水。 「真的還要看嗎?」這位八爪蜘蛛問道。 她點了點頭。再看一次也不為多,尼柯爾想,我要把每一個畫面,無論多恐怖,永遠銘刻在腦海之中。 「請從聽證會開始吧,」尼柯爾請求道。「以正常速度放到生物人進入地下室,再以八分之一的速度放。」 理查德從來不想當英雄,當畫面放到聽證會時,尼柯爾心裡想。那不是他的行事方式,他跟阿切一塊兒去,只不過是為了我不用去而已。警衛把理查德打翻,他在地上痛苦掙扎,她心痛得不敢正視。那項計劃一開始就毫無希望,看到新伊匈園的警察領著理查德和阿切從中村官邸出來,她告訴自己說。八爪蜘蛛全都明白。我也明白。我預感到了以後幹嗎不說出來呢? 尼柯爾請藍醫生把畫面快進到最後幾分鐘。至少在最後時刻他們能相互為伴。看到理查德和阿切在作最後一次談話,她想。而且阿切還試圖保護他……四個加西亞出現在屏幕上,錄像速度放慢了。生物人進人地下室之時,尼柯爾看見理查德驚異的目光變成了恐怖。 燈光熄滅之時,畫面的情況發生了變化,由攝影蟲拍下的紅外線圖像變成了照片底片一類的東西,使每個畫面的光線更加突出。生物人看起來非常可怕,在紅外線圖像中,他們的眼睛從腦袋上突了出來。地下室陷入黑暗的那一瞬間,一個加西亞抓住理查德的喉嚨,另外三個脫下手套,露出又尖又長的指頭和刀刃一樣的雙手。阿切四條強有力的觸手緊緊抓住企圖掐死理查德的加西亞。這個加西亞的身子碎了。倒在地板上垮成一團。另外三個生物人兇殘地撲向阿切,理查德在戰鬥中也竭力想幫忙。一個林肯人用手狠狠地在阿切的脖子上一砍,簡直快把八爪蜘蛛的頭給垛了下來。理查德浸泡在阿切的體液之中,忍不住尖叫了起來。阿切不能再戰,剩下的幾個生物人就拼命摧殘理查德,用指頭上的尖刺一而再、再而三地紮他的身子。他倒了下來,靠在地下室門上,隨後又滑到地上。他和阿切的血,在紅外線照射下顏色各異,流淌到一起,在地下室的地上形成一個血坑。 錄像還在播放,但尼柯爾什麼都看不見了。此時此刻,她才第一次意識到長大成人之後她真正惟一的知心朋友,自己的丈夫理查德,真的是死了。屏幕上,弗蘭茲扶著抽泣不止的凱蒂走在走廊上,隨後,屏幕暗淡了。 尼柯爾一動也不動,安安靜靜地坐著,呆呆地看著幾秒鐘前還是一塊屏幕的地方。她的身軀沒有發抖,似乎完全給人控制住了。但是,她也動彈不得。 放映室裡亮起了暗淡的燈光,藍醫生還坐在她身邊。「我不認為,」尼柯爾慢慢地說,心中暗暗吃驚,自己的聲音似乎來自很遠很遠的地方,「頭兩次我就意識到……我是說,我一定是驚呆了……或許我現在還是……」她說不下去了,氣也喘不過來。 「你得喝點水,休息休息。」藍醫生說。 理查德給殺了,理查德死了。 「是的,勞駕了,」尼柯爾輕輕地說。再也見不到他了,再也不能跟他講話了。「冷水,如果有的話,」我看見他死的,一次,兩次,三次。理查德死了。 放映室裡還有另外一個八爪蜘蛛,他們在講話,但尼柯爾無法跟上他們的色彩語言。理查德永遠永遠地去了,只剩下我一個人。藍醫生把水送到尼柯爾的嘴邊,但她不會喝。理查德已經遇害了。什麼都沒有,只剩下一片黑暗。 有人握住了她的手,那是一隻溫暖而友善的手,輕輕地撫摸著她。她睜開了眼睛。 「你好,媽媽,」帕特裡克輕輕地說。「覺得好點了嗎?」 尼柯爾又閉上眼睛。我在哪兒?她想。隨後,她想起來了。理查德死了,我一定是昏了過去。 「嗯。嗯,」她說。 「想喝點水嗎?」帕特裡克問道。 「好的,謝謝,」她小聲說,聲音聽起來很奇怪。 尼柯爾想坐起來喝水,但沒有坐穩。 「別急,」帕特裡克說。「有的是時間。」 她的腦子又開得動了。我得告訴他們,她想。理查德和阿切都死了。直升飛機來了。我們得非常小心,要保護好孩子們。「理查德。」她掙扎著說。 「我們知道了,媽媽。」帕特裡克說。 他們怎麼知道的?尼柯爾想。留在這兒的人當中,我是唯一看得懂色彩語言的…… 「八爪蜘蛛費盡九牛二虎之力,把一切都寫了下來。不是完美的英語,但我們當然明白他們說的是什麼……他們也告訴我們有關戰事……」 好啦,尼柯爾想,他們知道了。我可以睡了。在她腦海深處的什麼地方,還在迴響著什麼東西。理查德死了。 「過一會兒就能聽到一陣爆炸聲,但照我看來,一顆也沒有擊中拱形天幕。」是麥克斯的聲音。「也許他們沒有計算出翡翠城的位置。」 「外面一片漆黑,」帕特裡克說。「他們把天幕加厚了,而且大街上也投有燈光。」 「炸彈一定是落到選擇者領地上去了,八爪蜘蛛不可能把自己完全隱藏起來。」麥克斯說。 「八爪蜘蛛在做什麼?」帕特裡克問道,「我們知道他們在進行反擊了嗎?」 「當然還沒有,」麥克斯答道。「但我才不信他們還坐在那兒無所事事哩。」 尼柯爾聽到走廊上的腳步聲。「男孩子們在室內關得太久,發燒很嚴重。」奈說。「我帶他們出去玩玩,你看怎麼樣?……半個鐘頭以前才打了一次照明彈。」 「我看不出有什麼不行,」帕特裡克說。「但告訴他們看見打照明彈,或者聽到炮彈飛來,就趕緊進來。」 「我會跟他們在那兒的。」奈說。 「我老婆在幹嗎?」麥克斯問道。 「跟本在讀書,」奈答道,「馬利烏斯睡著了。」 「幹嗎不叫她過來一下?」 尼柯爾翻了一個身,想坐起來,但感到疲憊不堪。她作開了自日夢,想起了自己的童年。當公主要付出什麼代價?小尼柯爾問爸爸。不是用國王取代父親,就是用王子取代丈夫,他答遭,並笑著吻了吻她。那麼說,我已經是公主啦,她告訴他說。因為對我來說。你就是國王…… 「尼柯爾好嗎?」埃波妮娜問道。 「今天早上又動了動。」帕特裡克答道,「藍醫生的條子說,她今天晚上或者明天就可以坐起來了。條子上還說,他們已經確定她的心臟病發作並不很厲害,心臟沒有受到永久性的破壞。對治療的反應也很好。」 「我可以看看她嗎?」本問道。 「不,本,還不行,」埃波妮娜的聲音說,「她還在休息。」 「八爪蜘蛛真好,是嗎?」帕特裡克說。「就是在打仗的時候,他們也花時間給咱們寫這麼詳細的情況……」 「他們真讓我也信服了,」麥克斯說。「我從沒想到那還可能。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |