學達書庫 > 阿瑟·克拉克 > 拉瑪2號 | 上頁 下頁
五七


  一架直升機垂下一根很長很粗的纜繩,它的下端,是一個像倒扣著的籃子樣的網套。「伽洛斯將把這網套對準那只蟹形生物,」沃克菲爾給尼柯爾解釋說,「掛住它的矩形背殼的四角,收緊纜繩,吊起來,然後就可以將它運到貝塔營地,裝進籠子了。」

  「讓我們看看從下面近處拍攝的鏡頭。」尼柯爾聽見弗朗西絲的聲音。現在,漫遊車與蟹形生物幾乎緊靠著在行走,距離很近。尼柯爾下了車,並排著小跑。她感到很吃驚,她從來未曾意識到,這些生物有這麼龐大,樣子這麼古怪。它們的外殼閃爍著金屬的光澤,使她想起了一些巴黎新建築冰冷的表面。她在地上跑,蟹形生物就在她兩米外。攝像機全自動的迫蹤鏡頭,使尼柯爾的拍攝一點都不困難,圖像很好。

  「別走到它們前面去!」高岸警告她。其實他不用操心,尼柯爾一點沒忘記它們是怎麼對付那堆金屬垃圾的。

  「你的圖像非常好。」弗朗西絲的聲音在漫遊車的喇叭裡嗡嗡地響,「尼柯爾,試著趕上領頭的那只,然後一點點地後退,讓鏡頭緩緩掃過每一排螃蟹。」尼柯爾照她的話,趕在了前面,「哇!棒極了。現在我知道了,我們為什麼要帶一位奧林匹克冠軍來。」

  頭兩次嘗試,伽洛斯沒能掛住目標;第三次的時候,網套牢牢地套住了那只蟹形生物背殼的四角。尼柯爾開始出汗了,她已經跟著跑了4分鐘。

  「現在,」弗朗西絲從直升機上對她說,「把鏡頭對準那只捕獵目標,儘量靠近些。」

  尼柯爾朝蟹形生物逼近,距離只一米。腳下一滑,她跌了一跤,她驀地嚇出了一身冷汗。「我要是在它們前進的路上摔倒,」她想,「可就成了它們的美餐了。」當伽洛斯開始收緊纜繩時,她從右後方對準了目標,鎖定了鏡頭。

  「起來!」伽洛斯大叫一聲,把獵物吊離了地面。

  事情發生得很快,突然間,那獵物抬起它那如鉗子一般的前螯,「哢嚓」一聲剪斷了一根堅韌無比的鋼質纜繩。其它五隻蟹形生物停止了前進,站定片刻,也許僅一秒鐘,然後突然全體圍上前來。只聽「哢嚓,哢嚓」幾聲響,網套被剪碎了。僅5秒鐘,獵物已經被解放。

  眼前的這一幕,令尼柯爾驚訝萬分,她的心坪坪地亂跳,不過,她仍然沒有停止拍攝。

  領頭的生物現在坐在了地上,其它的五隻圍繞著它,組成了一個緊密的圓圈,每一隻生物伸出了一隻前肢,搭在中間的領頭蟹身上,另一隻螯鉗伸向右邊的同伴。不到5秒鐘的時間,隊形即排好,蟹形生物們如鎖住了一樣,一動不動。

  弗朗西絲首先開口說話。「簡直難以置信!」她得意洋洋,「剛才,我們肯定把地球上的每個觀眾的頭髮都嚇得豎起來了。」

  尼柯爾感覺理查德來到她的身邊。「你沒事兒吧?」他關切地問道。

  「我沒事兒。」她回答說。她的身子還在發抖。他們倆看著那些聚在一起的蟹形生物,它們仍舊兀立不動。

  「它們正採用人堆戰術。」雷吉·威爾遜在漫遊車上說,「這個回合,螃蟹得7分,人類得0分。」

  「在這之前,你一直確信沒有危險,我也同意試試,但是,我承認我對要再捕捉一次感到緊張不安。這些傢伙很顯然能互通聲氣,彼此呼應。我不認為它們會心甘情願地束手就擒。」

  「歐特,歐特,」布朗博士說,「這個辦法簡單巧妙,只要把網索換成細細的金屬絲,讓其緊附在目標的背殼上,它們的大夾鉗就無處下手了。」

  「海爾曼上將,我是高岸博士,」他的聲音聽起來嚴肅而莊重,「我必須對這種胡鬧般的捕獵行動提出最強烈的抗議。我們已經看到了,我們對這種生物的知識多麼少,正如沃克菲爾所說的那樣,第一次嘗試已經觸發了它們的一種保護反應,我們一點不知道下一步它們還會幹什麼。」

  「所有人都明白這點,」海爾曼還沒有來得及回答,布朗博士就插了進來,「但是,只要考慮下面的因素,就能打消疑慮:第一,正如弗朗西絲所說的,整個地球都在注視著我們下一步的行動。20分鐘以前,你們已經聽到讓·克羅德·雷瓦爾的話了,他說我們正在進行的空間探險活動,是自20世紀的俄國人和美國人進入太空以來,最為偉大的、空前的壯舉。第二,我們現在已經作好了捕獵的一切準備,如果放棄,把所有的設備又運回貝塔營地,那我們就會浪費大量的時間和已經作出的努力。最後一點,這裡畢竟還看不出明顯的危險,憑什麼作出這些危言聳聽的預言?我們所看到的全部事實,不過是這些生物作出了某種自我保護的動作罷了。」

  「布朗教授……」這位著名的日本學者做最後的理性的懇求,「看看你的四周,想像一下拉瑪人的巨大的能力,畢竟他們製造了如此令人震驚的宇宙飛船。應該能想像出,或許有這種可能性:我們所做的會被它們看成一種敵對行為,並且將信息傳輸給了我們尚不知道的智慧生物——那些控制飛船的智慧生物。作為人類的代表,如果導致了嚴重的後果,不光我們會自責,同時,從更大的方面來講,所有的智……」

  「胡扯蛋!」大衛·布朗嘲笑道,「是誰曾經責備我進行了狂謬的推理……?」他大笑起來,「這才是謬論。有什麼無可置疑的證據能表明,這艘拉瑪飛船還保持著它的製造者開初所賦予它的那些目的和功能?有什麼證據證明,它已經意識到了我們的存在?事實上,這一小群生物機器人所造成的威脅並沒有什麼了不起。」他掃視著周圍的人們,「我認為我們已經說得太多了。歐特,除非你反對,我們將再次開始捕獵行動。」

  在圓柱海對面,出現一陣短暫的猶豫和沉默。然後,宇航員們聽見了海爾曼上將的回答:「幹吧,大衛。但是不要無謂冒險。」

  「你認為我們真的有危險嗎?」當布朗、塔布裡和沃克菲爾在檢查新的行動程序時,山中宏問高岸博士。這位日本飛行員眼望拉瑪南端巨大的尖塔狀構造思索著。也許第一次,他感到了他們的脆弱和孤立無援。

  「也許不。」他的同胞答道,「但是這太瘋狂了,竟如此……」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁