學達書庫 > 阿瑟·克拉克 > 拉瑪2號 | 上頁 下頁 |
四二 |
|
§第二十二章 破曉 在近乎黑暗的微光中,理查德·沃克菲爾的動作仍然很快。他正在阿爾法階梯的中間,在這裡,旋轉產生的重力有四分之一個地球重力。頭盔上的燈光照亮了附近的一小塊地方,他馬上就要完成這裡的一個塔門裝置了。 他檢查了自己的供氧系統,已經在中線以下了。按計劃現在他們應該更加深入拉瑪的內部,在那裡,就可以呼吸拉瑪的空氣了。但是,他們低估了安裝輕型升降椅所要花費的時間。說來安裝工作並不難,但是他們試驗運行了好幾次才最後搞妥。工作的前半部分相當順利,這是在接近爬梯的地方進行的,這裡事實上幾乎沒有重力。不過,接下來就不同了。每個塔門裝置的設計和需要的數據調整都不一樣,因為越向下走,重力就越大。 在沃克菲爾頭頂約千級爬梯之上,伽洛斯已經在扶手上固定好了導引纜繩。經過4個小時沉悶單調的工作,他感到很疲累。他想起了理查德和自己與總工程師之間的爭論。當時,他們建議用機器人來做升降機的安裝工作,但總工程師卻說,設計一種機器人來作這種非重複性的事情不值得。這傢伙固執地堅持說: 「機器人只適合做單調的、重複性的事。」 伽洛斯朝下望去,黑洞洞的,甚至看不見下面一個相距二百五十階的塔門裝置。 「怎麼還沒有到午餐時間?」他在對話機裡對沃克菲爾說。 「差不多了吧。」沃克菲爾答道,「我們已經晚了。直到10點半,我們才把山中宏和艾琳娜從伽瑪步梯送下去。按照這個速度,今天要是能完成輕型升降椅和簡易營地的工作,就算有運氣了。看來,只好把貨運升降機和漫遊車的裝配工作推遲到明天進行了。」 「山中宏和我正在用餐,」他們倆聽見艾琳娜從另一邊的步梯上傳來的聲音,「我們餓壞了。只花了半小時我們就弄好了坐椅架子和提升馬達,呆會兒就到12號塔門去。」 「幹得真不賴。」沃克菲爾誇獎道,「但是我得提醒你們,開始的工作很容易。在爬梯附近,因為沒有重力,裝得很快。等重力出現以後,每一處的參數調整都不一樣了。」 「根據激光掃描器測量,沃克菲爾宇航員距離我8130米。」每個人都聽見了高岸博士的插話的聲音。 「教授,說了等於沒說。除非你告訴我們你在什麼該死的地方。」 「我正站在中繼站邊上,阿爾法步梯就在我的腳下。」 「好吧,高岸先生,你能不能告訴我,你們東方人有沒有體驗過如此安靜的世界?現在牛頓號就停泊在拉瑪上,你站在這望而生畏的臺階的另一頭,如果我們沒人上來或者下去,我們怎麼來交流溝通內心的感受?真想再同你一塊下盤棋。」 「謝謝你的美意,伽洛斯。順便問你一下,你的位置怎麼在快速地改變?」 「我正沿著扶梯滑下去與理查德一起吃午餐,我可不想獨自一人享用這魚和土豆片。」 「我也要來吃午飯了。」弗朗西絲說,「我剛用山中宏和艾琳娜作實例,拍攝了演示柯氏力效應的一段絕妙的錄像。這節目用來作物理課的教學,一定棒極了。五分鐘後,我將到達你們那裡。」 「我說,弗朗西絲……」這又是沃克菲爾的聲音,「你能不能行點善事,幫幫我們的忙?我們呢,停下來讓你拍一段錄像。也可看作是一樁交易吧。」 「好的,成交了,」弗朗西絲答道,「午餐後我來幫忙。不過現在我想有點光亮,你能不能施放一個你的照明彈,讓我抓拍你和伽洛斯攀登在『上帝之梯』上面的鏡頭。」 沃克菲爾發射了一枚延時照明彈,然後爬到距離最近的一個平臺上。半分鐘後,伽洛斯宇航員也到了這裡。 照明彈亮了,這巨大的世界被照亮了一角。弗朗西絲在2,000米之上,把鏡頭緩緩地搖過三條巨大的階梯,然後鎖定在兩個小小的人影上,再慢慢地推近。沃克菲爾和伽洛斯兩位宇航員盤腿坐在平臺上。從這裡遙望去,他們仿佛是兩隻蒼鷹,兀立在高山絕壁間的巢穴之中。 下午稍晚的時候,阿爾法步梯的升降椅裝好了,準備進行試驗運行。 「我們特許你成為升降椅的第一位顧客,以答謝你的幫助。」沃克菲爾對弗朗西絲開玩笑地說。 他們穩穩地站在一個有地球重力的步梯腳下。從這裡看上去,三萬級階梯漸漸地沒入這人造天空的黑暗之中,無法讓人相信它的真實性。他們的身邊,中央平原的邊緣上,超輕型馬達和便攜式動力源已經裝配完畢,準備投入運行。宇航員們把這些設備的零件運下來,在不到一個小時的時間裡,就把它們組裝了起來。 「這些座椅並不是完全焊死在上面的,」沃克菲爾對弗朗西絲解釋說,「每一個接口都可以卡住或是脫開座椅,這樣,就用不著安裝無數的固定座椅。」 弗朗西絲膽怯地坐進塑料座椅。看起來,這些座椅更像是一個個掛在纜繩上的籃子。「你敢保證這東西是安全的嗎?」她盯著黑咕隆咚的上方,心裡有些害怕。 「當然沒問題。」沃克菲爾笑了,「這同我們作過的模擬訓練一模一樣。我會在你的後面一個座椅上,距離你400米,約一分鐘的路程。從步梯腳到軸轂一共要花四十分鐘,平均時速24千米。」 「我好像並不需要做什麼,」她複習著要領,「不過是坐穩,抓緊,然後在二十分鐘以後在高處打開呼吸器。」 「別忘了系好你的安全帶。」沃克菲爾微笑著提醒她,「不然的話,如果升降椅在高處突然慢了下來或是停下來時,因為失重,慣性會把人拋出去,使你滑入拉瑪的虛空之中。」 看她有些悚然的樣子,他咧開嘴笑了:「你別怕,因為全部的座椅都是在步梯的外側運行的,所以,如果有什麼意外的緊急情況發生,你可以跨出座椅,徒步攀登,沿著步梯和爬梯上軸轂去。」 說完,理查德點了點頭,示意可以開始運行。伽洛斯撳動了馬達電門。弗朗西絲向上升起,很快隱入上面的黑暗之中。 「等確定你上路以後,我就去把伽瑪步梯的升降椅弄好。」沃克菲爾對伽洛斯說,「所有人一起幹的活,想來第二部應該會容易一些,可能最晚十九點以前就可以結束。」 「等你上到頂上時,我已經紮好了帳篷。」伽洛斯說,「你覺得我們今晚還要不要呆在這下面?」 「沒那個必要了。」大衛·布朗在上面接口說,他和高岸整天都在監聽所有宇航員之間的通話,「漫遊車還沒有裝好,我們只希望明天能做一些有限的探測活動。」 「如果每人運一點零件下來,我和伽洛斯可以在睡覺以前裝好一部漫遊車。如果沒有什麼意外的話,第二部能在明天中午以前裝好。」 「這個方案可能行得通。」布朗博士回答道,「還有三個小時的工作時間,我們得看看大家還有多少活兒,以及會不會太疲勞了。」 沃克菲爾跨進了升降椅,等機器自動讀入程序,慢慢地卡住纜繩。 「順便說說,」當座椅開始啟動上升時,沃克菲爾說,「謝謝你的幽默和笑話,沒有它們,真不知今天怎麼過。」 伽洛斯朝他的朋友揮了揮手。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |