學達書庫 > 阿瑟·克拉克 > 拉瑪2號 | 上頁 下頁 |
四一 |
|
「好的,」理查德·沃克菲爾說,「首先是左右兩邊階梯上的輕型升降椅和從軸轂至中央平原的重型運貨機。然後,我們設立平原邊上的臨時控制中心並組裝、測試三輛漫遊車。今天晚上的臨時宿營地,也是初選的貝塔營址,緊挨圓柱海。明天,我們要安裝好兩架直升機;後天裝好摩托船和摩托雪撬。」 「說得好,清楚、明瞭。」布朗表揚道,「今天早晨,在你們安裝基座時,弗朗西絲將隨你們四個人行動。在輕型升降機裝好並投入運行以後,海爾曼上將、高岸博士、威爾遜先生和我將加入你們的行動。今晚上我們都在拉瑪裡過夜。」 「你有多少延時照明彈?」伽洛斯問艾琳娜。 「12枚。」她回答,「今天應該夠了。」 「今晚上,我們在裡面睡覺時,將會發現一個我們從未見過的黑夜。」高岸博士說,「沒有月亮,沒有星星,沒有地面的反光,只有無邊的黑暗包圍著我們。」 「氣溫有多少度?」理查德間。 「不能完全肯定,」日本科學家回答,「先前發射的探測機器人只帶了攝像機。但是進口隧道盡頭的溫度與「拉瑪1號」是一樣的。如果那個地方準確地反應了拉瑪內部的情況,宿營地氣溫就應該是零下10度。」高岸停了一會兒,又說,「但氣溫正在上升,我們現在已經處在金星的軌道的內側,再過八九天,拉瑪的光源可望啟動,圓柱海也會從底部慢慢地融化。」 「嗨!得了。」布朗譏諷道,「看你那得意的樣子,就像是射門得了分似的。再有一會兒,我們就知道你的說法怎麼樣了,你就這兩下子。」 「所有的數據都表明,這艘飛船同七十年前的那一艘是一樣的。」高岸回答,「所以,或許可以假定,它們的變動情況也是一樣的。到目前為止,如果忽略它的軌道強制修正動作,兩艘飛船並無不同之處。」 尼柯爾走了過來。 「喝!瞧,誰來了。」伽洛斯像往常一樣咧開嘴笑著說,「我們的第五位同學來了。」他注意到她紅腫的雙眼,「我們的新指揮官是對的,看來你確實需要好好休息休息。」 「可有一點我很失望,我安裝漫遊車的助手換成了山中宏。我們的生命科學官至少還要說話,現在,我只好靠獨自背誦莎士比亞的詩來防止打磕睡了。」他苦著臉,開玩笑地看了一眼山中宏。日本飛行員好像快要笑了。 「我預祝你們全體一帆風順,馬到成功。」尼柯爾說,「我想布朗博士已經告訴你們了,我覺得我太累了,沒法跟你們一塊兒去。我會儘快恢復過來,以便參加第二次行動。」 「好了。」當弗朗西絲的攝像機拍完房間的鏡頭和每個人出發前的特寫以後,有點不耐煩地說,「你們都最後準備好了嗎?」 「走吧。」沃克菲爾說。他們朝牛頓號前面的氣密門走去。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |