學達書庫 > 阿瑟·克拉克 > 海豚島 | 上頁 下頁
一七


  這時,約翰尼的潛遊技術已相當不錯了。當然,他自己也知道,他永遠不可能趕上米克。現在,他已熟練地掌握了使用腳蹼、臉罩和水下呼吸管進行潛遊的技巧,並可以在水下呆相當長一段時間——這在幾周前,連他自己都不敢想像。野外的空氣清新,他人也長得高大強壯了。不僅如此,潛遊對他來說,已是家常便飯了。他也能在水下優閑自得地活動,一口氣可呆在水下好長時間。這跟他初學時的情景是不可同日而語了。現在,只要他高興,在水下呆上整整一分鐘也不感到怎麼費力。

  當然,潛遊對他來說只是一種遊戲而已,何況,這種技巧本身也值得一學。但一天下午,卡贊教授把他叫去後,他才意識到,他的這種愛好竟然還能派上大用場。

  教授看上去很疲憊,但興致很高。這說明,儘管他夜以繼日地不斷工作,但工作進展順利。「約翰尼,」他說,「我交給你一件工作,相信你會喜歡的。先看看這個。」

  教授把桌子上一個東西往約翰尼身邊推過去。約翰尼一看,發現這裝置像個做加法的機械。上面有25個按鈕,每排5個,共5排。這是一個僅三英寸大小的方盒子,盒子底像是海綿或橡皮做的,上面還有帶子和扣子。顯然,這是用來戴在手臂上的,看上去頗像一隻大手錶。

  有些按鈕上是空白的,但大部分按鈕上都用大寫字母刻上一個詞。他把這些按鈕看了一遍,就瞭解這個裝置的用途了。

  按鈕上分別刻著下面這些詞,不,是,上,下,朋友,右,左,快,慢,停,去,跟我來,來,危險和救命!在盒面上,這些按鈕位置安排得相當合乎邏輯。例如,「上」在頂上一排,「下」在底下一排。「左」在左邊,「右」在右邊。「不」和「是」,「停」和「走」各遙遙相對,這樣使用時就不致按錯按鈕。

  「在這個裝置裡有許多電子元件,」教授解釋說,「裡面的電池可用50小時。你按一個按鈕時,你只能聽到輕輕的嗡嗡聲,其他什麼也聽不到。但海豚會聽到按鈕上標誌的話,當然是海豚的語言——至少,我們希望他們能聽懂。我們想要瞭解的是,他們聽懂之後會採取什麼行動。

  「你也許感到奇怪,為什麼有些按鈕沒有標上詞,這些按鈕暫時空在那裡,等我們發現需要增加什麼詞之後再補充進去。現在,我要你使用這個裝置——我們叫它『1型通話器』,戴上它在游泳和潛泳中練習使用,一定要用得十分熟練,閉著眼睛也能按下所要的按鈕,使這個裝置就像你身上的一個器官一樣。練熟後再來找我,我們就執行下一步計劃。」

  約翰尼接到任務十分激動。那天晚上他幾乎一夜沒睡,坐在自己房間裡練習,並努力記住各個按鈕的位置。一吃過早飯,他就去找教授。這位科學家顯得很高興,但又似乎在他意料之中。

  「拿上腳蹼和臉罩,到水池那邊等我。」

  「我可以把米克一起帶去嗎?」

  「當然可以。但叫他不要大聲叫嚷,以免妨礙我們的工作。」

  米克對通話器很感興趣,但他想不到教授竟把這任務交給一個新來者而不是交給他,心裡有點不是滋味。

  「我不明白教授為什麼要你去做試驗。」米克說。

  「這道理很簡單,」約翰尼沾沾自喜地回答說,「海豚喜歡我——

  「這樣看來,海豚並不像教授說的那麼聰明。」米克反駁說。在一般情況下,孩子之間的這種爭論發展到後來就會打起來,但米克和約翰尼不會,米克個子高大,身強力壯,兩個約翰尼也不是他的對手。

  無獨有偶,與此同時,卡贊教授和基思博士在去水池的路上,也正談著同一個話題。他倆手裡還提著各種沉重的儀器設備。

  「斯普特尼克對約翰尼的行為,」教授說,「是與歷史上的記載相符的。野海豚若與人類交朋友,往往找小孩子為伴。」

  「約翰尼儘管年紀不小了,但個子長得特別小。」基思博士說。「我想,它們與小孩子更合得來。大人個子高,而且它們也許認為大人對它們有威脅性。小孩子的個子與年輕的海豚大小差不多。」

  「完全正確,」教授說。「在海濱浴場,與游泳的人交朋友的海豚,也許是失去幼豚的雌海豚,所以小孩子正是最合適的交友對象。」

  「噢,我們的海豚該來了,」基思博士說。「看他那洋洋得意的樣子!」

  「可你看看米克那副垂頭喪氣的樣子。我恐怕傷了他的感情。但斯普特尼克怕他,這一點也是確定無疑的。有一次,我讓他在池裡游泳,連蘇西也顯得很不高興。你可以讓他幫助你做點事,叫他幫助搬搬這些攝影器材也行。」

  一會兒,兩個孩子就趕了上來。卡贊教授對他倆一一作了吩咐。「到了池邊,要求大家肅靜,」他說。「即使談一句話也會妨礙實驗的進行。基思博士和米克在池東邊背太陽處架設攝影機。我到他的西邊。你,約翰尼,下水游到池中間。我想,蘇西和斯普特尼克會跟上來的。但不管他們跟不跟你,我不叫你去別處,就呆在那池中間。都懂了嗎?」

  「懂了,先生,」約翰尼回答。他為自己深感驕傲。

  教授手裡拿著一堆白色的大卡片,卡片上寫的詞與通話器按鈕上的詞是一致的。

  「我把這些卡片輪流舉起來,」教授說。「你就按卡片上的詞按下相應的按鈕。注意,不得有任何差錯。如果我同時舉起兩張卡片,你就先按上面一張卡片上的詞,接著馬上按下面一漲。清楚了嗎?」

  約翰尼點了點頭。

  「最後,我要作一次戲劇性的實驗。我們先打出『危險』信號,然後再打出『救命』信號。兩個信號之間應相隔幾秒鐘。當你打出『救命』信號後,你要拼命拍水,裝作好像要沉下去的樣子,並真的慢慢向下沉。現在,把我說的話給我重複一遍。」

  約翰尼重複完畢時,他們已走到了鐵絲網邊。大家立即停止了談話。但這時卻響起了劈劈啪啪的濺水聲。原來,蘇西和斯普特尼克在熱烈歡迎他們的到來。

  卡贊教授給蘇西吃海豚巧克力,但斯普特尼克像往常一樣不為所動。這時,約翰尼悄悄下水,向池中間遊去。

  兩條海豚立即跟了上去,但保持了大約20英尺的距離。約翰尼在水下回頭一看,只見海豚輕劃尾片,光滑的身子一曲一彎上下起伏,在水下悠悠遊來,動作之優美令人歎為觀止。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁