學達書庫 > 阿瑟·克拉克 > 地光 | 上頁 下頁
一七


  惠勒欣然接受了。他一直有些擔心,怕哲美森取消行程溜回天文臺,但他也認為自己的要求對朋友不太公平。

  接下來的三個小時,他們先沿著特內裡費山脈的一側攀行,隨後突破平原來到斯特雷特山脈。這是一組孤立的山峰,同磅礴的阿爾卑斯山相比,它們猶如微弱回聲。現在,哲美森更加集中起精神,穩健地開著車。他正在駛向陌生的區域,所以半點不敢冒險。他不時地指點著著名的地標,惠勒在一旁對照著查看攝影地圖。

  在斯特雷特山脈以東十公里的地方,他們停下來用餐,打開了天文臺廚房為他們準備的食盒。車廂的一角裝置成了一個小小的廚房,不過不到緊急情況他們是不打算使用它的。惠勒和哲美森都擅長做飯,也不覺得烹飪有什麼樂趣,更何況,現在應該是休假的時候……

  「希德啊,」嘴裡塞著三明治的惠勒突然間說道,「你認為大聯邦怎麼樣?他們的人,你見過的比我多。」

  「是啊,我喜歡他們。真遺憾上一撥人走的時候你不在場,天文臺接待了他們一行十二個人,來學習安裝天文望遠鏡的。他們打算在土星衛星上建造一台一千五百釐米的儀器,你知道吧。」

  「那可是個大工程。我總是說我們這裡離太陽太近了,在他們那兒一定能更清楚地觀測黃道光,還有內位面上其他那些亂七八糟的東西。我們要是政治家或國家公務員該多好,那就能拿出不一樣的方案了。」

  「胡說,我們本來就是公務員!前些日子那個薩德勒還提醒我這個事兒呢。」

  「是啊,可至少我們是科學公務員——那可是相當不一樣的概念。我能看得出來,他們並不太關心地球會怎樣,儘管他們禮貌周到,決不肯把這種話說出口。毫無疑問,他們對金屬資源的分配也已經不耐煩了,我經常聽他們抱怨這個事兒。他們的主要論點是,他們在開發外層行星中遇到的困難比我們的大得多——而地球所使用的資源又一般都是浪費掉的。」

  「你認為哪一方是對的呢?」

  「我不知道,要瞭解所有的事實真相太難了。不過在地球上有很多人害怕大聯邦,不願意再讓出更多的權力。聯邦那邊也知道這一點,也許有一天他們會先搶到手,然後再談判。」

  哲美森將餐後垃圾攏作一堆,拋進垃圾桶裡。他瞥了一眼精密時鐘,然後一個躍步坐在了駕駛員的座位上。「時間到,又該出發了。」他說,「按照原計劃咱們已經晚了。」

  他們從斯特雷特山脈向東南兜轉,現在,拉普拉斯月岬的雄偉身影已經出現在地平線上。他們繞過它的時候,看到了一個不和諧景象——一輛壓扁的「毛蟲」拖車的殘骸,在它的旁邊還有一堆石頭,粗略地堆成紀念碑,上面立著一副金屬十字架。拖車似乎毀於自己的燃料箱爆炸。這種型號的車已經淘汰了,惠勒以前從來沒見過。哲美森告訴他,這已經是將近一百年前的事了,他聽了絲毫不覺得驚訝。即使再過一百萬年,殘骸的面貌也不會改變。

  他們繞過了月岬。這時,雄偉的虹灣(這個名詞的拉丁文直譯就是「眾多彩虹的海灣」)北牆影進入了視野。上古時,虹灣本是一座完整的環形山——月球上最大的、屏障圍繞中的平原之一。不過一場大災變形成了雨海,也毀掉了虹灣的整堵「南牆」。於是如今只剩下了半圓形的海灣。海灣的兩端,拉普拉斯月岬和赫拉赫勒斯月岬遙遙相望,懷想著當年它們由四千米高山連為一體的歲月。這些湮滅的群山,如今只剩下幾處山脊和低矮的小丘。

  雄偉的峭壁如同一排站立的巨人,抬頭望著地球。拖車繞過它們時,惠勒很安靜。綠色的光從他們的兩側流瀉下來,照亮了這些構成「牆壁」的臺地,顯露出它們的每一處細節。從來沒有人攀登過這些高地,不過惠勒知道,終有那麼一天,人類會站在它們的巔峰上,凱旋般地遙望海灣。想想有些奇怪,歷經二百年,月球上還有那麼多地方人類沒有涉足過,還有那麼多地方,人類必須憑自身的努力和技巧才能到達,沒沒有辦法依賴任何輔助手段。

  他還記得自己第一次窺看到虹灣的樣子。當時他還是個小男孩,用的是一架自製的小望遠鏡。所謂的望遠鏡,其實只是兩個鏡片,安裝在一個硬紙筒的兩頭,不過它給他帶來的快樂,比起他如今掌控的巨大儀器,還要更多些。

  哲美森一打輪盤,拖車長長地畫出一條弧線停了下來,面向著西方。他們在塵沙中軋過的轍痕清晰可見,它將成為一條永不消逝的道路,除非別的車輛將它抹掉。

  「終點到了,」他說,「你可以從這裡開始接手。從這裡一直到柏拉圖,她都是你的了。到了那兒再把我叫醒,我再開著她穿過山地。晚安了。」

  惠勒想像不出他是怎麼辦到的,不過不到十分鐘,哲美森真的睡著了。也許是「毛蟲」輕柔的搖晃起到了催眠的效果,惠勒不知道他這一路上能不能免受顛簸震盪之苦。好吧,要想知道結果,只有一個辦法……惠勒小心翼翼地對準了塵沙中的軌道,開始了原途返回柏拉圖的行程。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁