學達書庫 > 阿瑟·克拉克 > 城市與群星 | 上頁 下頁
四七


  「晚上好,」他彬彬有禮地說,仿佛這次以替身進屋是世界上最自然的事似的,「我決定回來啦。」

  他們的驚訝確實超出了他的預料。一位白髮的年輕議員是第一個回過神來的。

  「你是怎麼到這兒來的?」這位議員喘著氣說。

  他吃驚的原因很明顯。跟迪阿斯巴的做法一模一樣,利斯必定也將那條地下通道堵死了。

  「呵呵,我就像上次那樣來這兒的啊。」阿爾文說,他無法抗拒拿他們取樂的誘惑。

  議員們面面相覷。然後,白髮的年輕議員又說話了:

  「你沒有遇到任何……困難?」他問。

  「根本沒有。」阿爾文說,他知道自己的回答會令他們更加惶惑。

  「我回來了,」他繼續說,「出於我自己的自由意志,因為我有一些重要消息要告訴你們。可是,鑒於我們以前意見不一,我此時正在你們看不到的地方待著。假若我以真身出現,你們能答應不再設法限制我的行動嗎?」

  一時沒人說什麼話。阿爾文尋思,他們在交換什麼無聲的想法呢?接著,塞拉尼絲代表大家說話了:

  「我們不會再試圖控制你了。」

  「很好,」阿爾文答道,「我將儘快來艾爾利。」

  他等到機器人回來,然後非常仔細地給機器人作了指示,並讓它將指示向他複述一遍。他非常確信,塞拉尼絲不會食言;不過,他最好準備一套應急預案。

  他離開太空船,氣閘門在他身後無聲地關閉。不一會兒,便響起了輕微的嘶嘶聲,那是空氣在太空船上升時發出的聲音,就像是一聲拖長了的喘息。刹那間,一片黑暗的陰影遮蔽了星星,然後太空船就不見了。

  太空船消失之後,阿爾文才意識到自己有個地方失算了,這個失算看似微不足道,但卻會給安排好的計劃帶來災難。他忘了機器人的感覺要比他更敏銳,而且夜要比他料想的黑得多。他不止一次迷路,有幾次差點兒撞到樹上。森林裡幾乎是一片漆黑。有一次,一個很大的東西穿過灌木叢向他走來。小樹枝發出輕微的折斷聲,兩隻翠綠的眼睛從他腰際的高度緊盯著他看。它輕聲地叫喚,一條難以置信的長舌頭在他手上舔過,他感到一陣刺痛。一會兒過後,一個強有力的身體親昵地蹭了蹭他,不出一聲就離開了。他不知道那究竟是什麼東西。

  不一會兒,村子的燈光便穿過前面的樹林照過來了,但他不再需要燈光引路,因為他腳下的路變成了一條模模糊糊的藍色火河。他踩在發光苔蘚上,身後留下了一串緩慢消失的腳印。這是美麗而又令人心醉的景象,阿爾文俯身采了些奇異的苔蘚,捧在手裡的苔蘚發了幾分鐘光,然後才暗下來。

  希爾瓦在屋外第二次迎接他,並第二次將他介紹給塞拉尼絲和議員們。他們懷著慎重而勉強的敬意歡迎他。他們心裡都納悶兒那個機器人到什麼地方去了,但嘴上並沒說什麼。

  「我很抱歉,」阿爾文開口了,「我不得不以那種不體面的方式離開你們的國家。離開你們的國家差不多就跟從迪阿斯巴逃出來一樣難。」他特意停了停,然後又快速說,「我把利斯的情況全給我的同胞說了,我盡力讓他們對你們產生良好的印象。但是,迪阿斯巴人不願跟你們發生任何關係。儘管我費盡口舌,但迪阿斯巴人還是希望避免受到劣等文化的污染。」

  「你為何回到利斯來呢?」塞拉尼絲問。

  「因為我想使你們和迪阿斯巴人相信,你們都錯了。」他沒有再說其他的理由——他的唯一朋友在利斯,而且需要他的幫助。

  議員們仍然不吭聲,等他說下去。他知道許多別的並未露面的人正通過他們的眼睛看,通過他們的耳朵聽。他是迪阿斯巴的代表,全利斯的人都在觀察他。這是巨大的責任,在這個責任面前,他覺得不能妄自尊大。他整理好思緒,接著便繼續開始說話。

  他說的內容主要是迪阿斯巴的一切。他按自己最近所見描繪了那個城市,它躺在沙漠的懷裡,沉溺在夢想中。它的塔樓式建築像彩虹在天空的襯托下閃閃發光。他回想起古代詩人所寫的那些讚美迪阿斯巴的歌,他說到無數將畢生精力獻給迪阿斯巴的人。他說,沒有人能夠耗盡該城的財富,無論其壽命有多長。他千方百計讓他們領略過去的藝術家們創造的值得永久稱讚的東西。

  他們一直聽到最後,都沒有打斷他,也沒有提問。他講完時,時間已經很晚了。阿爾文覺得,在他的記憶中,他以前從來沒有這麼累過。

  緊張和激動終於征服了他,他突然間就睡著了。

  他醒來時,發現自己置身於一個陌生的房間裡。過了一會兒,他才想起,自己已不在迪阿斯巴。隨著意識的恢復,周圍漸漸亮起來了。不一會兒,他便沐浴在從現已變得透明的牆壁射進來的柔和的清晨陽光中。他躺著,處於睡意蒙矓的半醒狀態,回憶著前一天發生的事情。

  在輕柔的樂音中,一堵牆壁開始起褶,褶皺的形成方式非常複雜,使人眼花繚亂。希爾瓦從開口處跨了進來,帶著一種半是覺得有趣,半是真切關心的表情看著阿爾文。

  「阿爾文,你可醒啦!」他說,「也許你至少會告訴我你的下一步行動是什麼,以及你是怎麼回到這兒來的吧。議員們要去看那條地下通道,現在正在路上。他們不明白,你是用了什麼辦法經地道回來的。你是從地下通道來的嗎?」

  阿爾文跳下床,用力伸展自己的身體。

  「我們最好趕上他們,」他說,「我不想讓他們浪費時間。至於你問我的問題——一會兒我就告訴你答案。」

  他們到達湖邊時才趕上三位議員,雙方稍有點不自然地打了招呼。議員們可以看出,阿爾文知道他們要去哪兒,不期而遇顯然有點使他們不知所措。

  「昨天晚上我恐怕使你們產生了誤解,」阿爾文說,「我不是走老路來利斯的,所以你們想要封閉它,那是完全沒有必要的。事實上,迪阿斯巴也封閉了他們那一頭,但同樣是不成功的。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁