學達書庫 > 阿瑟·克拉克 > 城市與群星 | 上頁 下頁 |
三〇 |
|
§十二 阿爾文醒來時已是深夜。有什麼東西鬧醒了他,倒不是那永不間斷的隆隆的瀑布聲,而是一種往他心裡鑽的細小聲音。他在黑暗中坐起來,望著隱藏在黑暗中的原野,同時屏聲凝息,傾聽瀑布擂鼓似的吼聲和時有時無的夜行動物的聲音。 什麼東西也看不見。星光太黯淡了,連幾百英尺下的遼闊鄉野也看不清。唯有一條比夜空更黑的鋸齒形線條,顯示出南面地平線上的山脈輪廓。阿爾文聽到他的同伴翻身坐了起來。 「怎麼回事?」傳來輕聲的問話。 「我覺得聽到了一些聲音。」 「什麼聲音?」 「我不知道,也許只是想像。」 一片靜默,兩雙眼睛朝神秘的夜色中窺望。接著,希爾瓦突然抓住阿爾文的胳膊。 「看!」他小聲說。 南面遠遠的地方,出現孤零零的一點亮光,位置很低,不會是星星。那是一點燦亮的白光,帶著紫羅蘭色。正當他們望著它的時候,那光開始變得越來越強,直至眼睛再也無法直視。接著它就炸開了,宛如在世界邊緣迸發出的閃電。一刹那間,那些山,以及山所包圍的大地,被黑夜襯托下的火點亮。很久很久之後,遠遠傳來一聲爆炸,下面林子裡一股突然刮起的風在樹木間攪動。這一切聲響很快就消失了,群星又一一回到天上。 阿爾文有生以來第二次感到恐懼。這種恐懼不像他在自動路停靠站裡決定來利斯時那麼直接——也許那是驚慌,而不是恐懼。現在,他正面對面地看著那個未知世界,他好像已經感覺到,在那些山的外面存在著什麼他必須去探尋的東西。 「那是什麼?」他最後輕聲說。 等了很久都沒有回應。他又問了一遍。 「我正在設法搞清楚。」希爾瓦說,接著又是靜默。阿爾文猜到他在幹什麼,並沒有打斷朋友的探尋。 不一會兒,希爾瓦輕輕發出一聲失望的歎息。「所有的人都睡了,」他說,「沒有一個人能告訴我。我們必須等到早上,要不只好叫醒一個朋友。我不想這麼做,除非事情確實重要。」 阿爾文想,什麼事情希爾瓦才會認為是確實重要的呢?他幾乎就要略帶嘲諷地說,為這件事打斷某人的睡眠可能是很值得的吧。可他還沒來得及把話說出來,希爾瓦又開腔了: 「我想起來了,」他頗為歉疚地說,「我已經很久沒到這兒來了,我對自己的方位不大拿得准。不過那准是沙爾米蘭。」 「沙爾米蘭!那地方還在?」 「是的,我都快忘記了。塞拉尼絲有一次告訴我,那座城堡就在那些山裡。當然,那是個廢墟,已經廢棄好多世代了,但也許仍然有人住在那兒。」 沙爾米蘭!對兩個文化和歷史差異如此巨大的種族的孩子們來說,這是個具有魔力的名字。在地球漫長的歷史中,沒有比保衛沙爾米蘭、抗擊征服了全宇宙的入侵者更加偉大的史詩了!儘管在將黎明時代團團籠罩的濃霧之中,事實已完全隱而不彰,但種種傳說卻永遠不會被遺忘,並將延續至人類生存的最後一天。 不一會兒,希爾瓦的聲音又從黑暗中傳來: 「南方人能告訴我們更多的情況。我在那兒有些朋友,明天早上我就去拜訪他們。」 阿爾文幾乎沒聽見他的話,他沉浸在自己的思想中,竭力回想自己曾聽說的有關沙爾米蘭的那些事。有關的史實很少,在過了這麼久的時間之後,誰也無法從傳說中辨認出事實了。可以肯定的只是:沙爾米蘭之戰標誌著人類煌輝的終結,以及長期衰落的開端。 阿爾文想,在那些山脈中間,可能存在著折磨了他這麼多年的所有問題的答案。 「我們去那座要塞要多少時間?」他對希爾瓦說。 「那兒我從沒去過,但那兒要比我想去的地方遠得多,我看花一天時間都不一定到得了。」 「我們不能坐地面車去?」 「不能。那是山路,車沒法開。」 阿爾文仔細想了想。他很疲憊,由於從未走過這麼多路,他兩腿發酸,大腿肌肉還在隱隱作痛。他很想下次再去,但他不知道會不會有下次。 在沉落的星星模糊的光芒籠罩下,阿爾文反復權衡,不久他就做出了決定。什麼都沒有改變,那些山依舊守望著那片沉睡的大地。但是,歷史的一個轉折點到來了,人類正朝著一個陌生的嶄新未來前進。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |