學達書庫 > 奧森·斯科特·卡德 > 外星屠異 | 上頁 下頁 |
一二七 |
|
「也許不那麼危險吧。但我瞭解『小大夫』是多麼危險。安德,如果你不那麼沉迷於自己的痛苦之中,那麼你就會理解:即使我們最終可能造出五百個東奔西跑的小彼得和小華倫蒂,我們也要用飛船把豬族人和蟲族女王運到其他星球上去。」 他明白她是對的,對此也一直心領神會,但他並不打算承認。「你想法讓你自己進入彼得和少女華倫蒂的體內吧,」他壓低聲音說,「如果彼得在到達『外空間』時能夠創造事物,上帝就幫了我們的大忙了。」 「我懷疑他的能力,」簡說,「他並不是自己認為的那麼聰明。」 「他是很聰明,」安德說,「如果你表示懷疑,那你也就不是你自己認為的那麼聰明。」 為準備格拉斯的最終試驗而去參拜普朗特樹,埃拉並不是惟一的人。他這棵無聲樹仍然是一株小樹苗,與魯特和「人類」那強健的樹幹簡直無法相比。然而,倖存的豬族人都聚集在那株小樹苗周圍;他們都跟埃拉一樣來祈禱。這是一種奇異、無聲的祈禱儀式。 豬族的牧師沒有舉行隆重的典禮,僅僅與其他人一起跪在那裡,口中用幾種語言念念有詞。有的用兄弟的語言,有的用樹的語言。埃拉猜想,她聽到的妻子們說的話可能就是她們自己的日常語言,儘管也可能是她們用來跟母親樹交談的神聖語言。而且,從豬族的口中還說出了人類的語言――斯塔克語和葡萄牙語;甚至有一個豬族牧師還說出了古代教堂用的拉丁語。這真是一個語言混雜的通天塔,但她感到非常困惑。他們在這位犧牲的烈士墓前,為那位正在追隨他的兄弟的生命祈禱。如果格拉斯今天徹底死去,他就只是響應普朗特而犧牲;但如果他能夠過渡到第三種生命形態,那條命就將歸功於普朗特的勇氣和榜樣。 由於是埃拉從「外空間」帶回雷科拉達的,他們特地讓她在普朗特樹前單獨停留一會兒,以此向她表示敬意。她用手握住細細的樹幹,希望裡面有他更多的生命力。普朗特的「艾瓦」已經消失,正在「外空間」的虛無地帶徘徊嗎?或者上帝把它當成他的靈魂帶到了天堂,說不定普朗特此刻正在那裡與聖徒交談呢。 普朗特,為我們祝福,替我們求情吧。就像我那可敬的外祖父母把我的祈禱帶到上帝那裡一樣,你現在為了我們也到基督那裡去吧,懇求他憐憫你所有的兄弟姐妹。讓雷科拉達支撐格拉斯進入第三種生命形態,這樣我們就可問心無愧地把雷科拉達傳遍世界,以取代致命的德斯科拉達病毒。那時,獅子就可與羔羊共處,就有了和平。 不過,埃拉並不是第一次心存疑慮。她確信他們的事業是正義的,她不像科尤拉那樣對毀滅整個盧西塔尼亞的德斯科拉達病毒顧慮重重;但她不敢肯定,自己是否應該把雷科拉達植人他們採集到的最早的德斯科拉達病毒樣本。如果德斯科拉達病毒確實造成了豬族最近好戰和擴張的貪欲,那麼她就可自行考慮把豬族恢復到原先的「自然」狀態。但到那時,原先的狀態不過就是德斯科拉達病毒的生態平衡行為的結果――因為那就是人類剛剛來到這裡時豬族所處的狀態,似乎就更自然。她可以輕易地讓自己對一個種族的行為進行修正,方便地刪除他們的侵略性,以便減少他們將來與人類發生衝突的可能性。無論他們喜不喜歡,我現在正把他們造就成虔誠的基督徒。即使「人類」和魯特都認可,如果這最終證明對豬族有害,那我也難辭其咎。 哦,上帝,請寬恕我在面對您的這些孩子的生命時扮演了您的角色。當普朗特的「艾瓦」來到您的面前為我們祈禱時,請認可他代表我們帶去的祈禱吧――但讓他的種族作出這樣的改變,必須出於您的意志。幫助我們行善吧,但如果我們在無意中造成了傷害,就制止我們吧。以聖父、聖子和聖靈的名義,阿門。 她用手指從自己的面頰上刮了一滴眼淚,壓在普朗特那光滑的樹皮上。普朗特,你在此感覺不到這點吧,因為你不在樹內。但我堅信,你是仍然能夠感覺得到的。上帝是不會讓你那樣高尚的靈魂迷矢在黑暗中的。 是該走的時候了。溫和的兄弟們用手觸摸著她,拉著她向實驗室走去――格拉斯在那裡的隔離狀態中等待著進入第三種生命形態。 安德以前來隔離室時,普朗特躺在床上,周圍都是醫療設備。今非昔比。格拉斯身體完全正常,儘管各種監測器的線連接在他的身上,但他並不受床的限制,反而樂觀、好動,幾乎按捺不住要把試驗進行下去的渴望。 既然埃拉和其他豬族人都已到來,試驗就可以開始了。現在,惟一使他保持隔離的圍牆就是干擾場;在外面,聚集在一起來看他的豬族人可以看到發生的一切。但是,只有他們才在露天進行觀看。或許是考慮到豬族的微妙感情,或許這樣可以在人類與殘忍的豬族儀式之間有一堵隔牆,人類都聚集在實驗室內;從那裡,他們可以通過一扇窗戶和監視器看到發生在格拉斯身上的實際情況。格拉斯等到身穿防護服、手拿木刀的兄弟在他身邊站好,他便撕碎卡匹姆草放在嘴裡咀嚼起來。卡匹姆草具有麻醉性,可讓他的痛苦減輕些。不過,一個兄弟咀嚼著不含德斯科拉達病毒的土生青草進人第三種生命形態,這還是第一次。如果埃拉的新病毒沒問題,那麼這裡的卡匹姆草就會像以前含有德斯科拉達病毒的卡匹姆草那樣產生作用。「如果我能夠進入第三種生命形態,」格拉斯說,「這個榮譽屬上帝和他的僕人普朗特,而不是我。」 格拉斯選擇用最後一句話來讚美普朗特是恰如其分的。但他的客氣卻改變不了這個事實:人類中的許多人想起普朗特的犧牡時,就忍不住痛哭流涕。雖然難以解釋豬族人的感情,但安德毫不懷疑,聚集在外面的豬族人發出的嘰嘰喳喳聲也是在哭泣,或者是與回想起普朗特相關的某些其他情感。不過,格拉斯認為此事沒有他的榮譽是錯的。每個人都清楚試驗可能失敗,儘管理由充滿希望,但埃拉的雷科拉達能否把一個兄弟引導到第三種生命形態尚不能確定。 身穿防護服的兄弟舉起刀開始工作。 安德想,這次不該由我來操刀了。謝天謝地,我用不著揮刀來結束一個兄弟的性命了。不過,他沒有像實驗室裡許多其他人一樣把目光移開。他對鮮血和血塊已見慣不驚,儘管令人不快,但他至少覺得尚可忍受。格拉斯能夠忍受去做的,安德就能夠忍受去見證。那也是死者的代言人應該去做的事情,不是嗎?見證。他儘量目睹了這場儀式:他們活活地剖開格拉斯的軀體,把他的器官種在土中,以便在格拉斯的精神還活著的時候樹就開始生長。在整個過程中,格拉斯沒有因為痛苦而發出聲音或者移動。要麼是他的勇氣超出了想像,要麼是雷科拉達在卡匹姆草中產生了作用,維持了它的麻醉性。 儀式終於結束了。把格拉斯帶到第三種生命形態的兄弟們回到了隔離室;一旦他們的防護服上沒有了雷科拉達和殺毒細菌,他們就在實驗室裡脫掉衣服,回歸裸露狀態。他們顯得很嚴肅,但安德覺得能夠看出他們隱藏著的興奮和得意之情。一切進展順利。他們感覺到,格拉斯的身體對他們有了反應。幾小時、也許幾分鐘內,幼樹的第一批樹葉應該長出來。他們心中對此確信無疑。 安德也注意到,他們中有一個是牧師。他不知道主教得知後會說什麼。老主教佩雷格裡諾為了吸收異族加入天主教,確實做了一定的應變,改變了一些儀式和教義,以迎合其特殊需要。但也無法改變這個事實:佩雷格裡諾是個老人,他並不讚賞牧師參加這些儀式――這些儀式雖然與耶穌受難情形相似,但仍然不屬得到承認的聖禮。噢,這些兄弟清楚他們在做什麼。不管他們是否告訴主教有一個牧師參加了儀式,安德都不會提及;如果在場的人有誰注意到這事,他們也不會提及的。 不錯,樹正在生長。他們看見樹葉長出來了,生機盎然。但要弄明白它是不是一棵格拉斯活在裡面並具有知覺的父親樹,還需要許多小時、也許許多天時間。在等待期間,格拉斯的樹必須完全單獨生長。安德想,要是我也能找到一個地方離群索居就好了!在那裡,我可以不受干擾地破解發生在我身上的怪事。 但他不是豬族人。他遇到的憂心事不像病毒那樣可以滅殺,或者可從他生活中驅走。他的癥結在於他的身份,他不知道能否在不毀滅自己的情況下擺脫它。他想,也許彼得和少女華倫蒂代表著完整的我;如果他們消失了,也許會玉石俱焚。我靈魂中有哪些部分,我生命中有哪些行為,可以不視為他們中的一個或另一個在我的體內實施他或她的意志呢? |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |