學達書庫 > 奧森·斯科特·卡德 > 外星屠異 | 上頁 下頁
一一


  看見華倫蒂淚水盈眶,米羅吃了一驚。「看來,你就是為了這個而來的。」華倫蒂說。

  米羅感到困惑:「怎麼討論起我來了?」

  「你對這一切都深思熟慮過,你看出了未來的所有可能性――既有好的一面,也有壞的一面――然而,你卻只願意相信一種可能性,一種你抓住不放、作為你全部道德判斷基礎的想像的前景,這惟一的前景是:你和我所珍愛的每一條生命、所追求的每一個事物,都必須被消滅。」

  「我並沒有說我喜歡那個前景――」

  「我也沒有說你喜歡。」華倫蒂說,「我只是說你寧願對那個前景做好思想準備。我可不願意。我寧願生活在一個有希望的宇宙裡。我寧願生活在一個你母親和妹妹將會找到辦法控制住德斯科拉達病毒的宇宙裡,一個星際議會或者被改革或者被取代的宇宙裡,一個既沒有威權也沒有意志來毀滅整個種族的宇宙裡。」

  「如果是你錯了呢?」

  「那麼,我在死之前,仍然有充分的時間來絕望。可是你――你不是尋找每一個機會來絕望嗎?你這樣做或許是出於衝動,這我可以理解。安德告訴我,從前你是個美男子――要知道現在的你仍然是――他還告訴我,你由於失去了美好的軀體而傷心透了。可是,有人失去的比你還多,卻沒有帶著這麼邪惡的眼光看世界呀。」

  「這就是你對我的分析嗎?」米羅問,「我們才認識半個小時,你對我就完全瞭解了嗎?」

  「我知道,這是我一生中最令人壓抑的一次談話。」

  「而且,因為我是殘疾人,所以你才做出這個臆斷的。那麼,讓我告訴你一些事情吧,華倫蒂·維京。我懷著和你同樣的希望。我甚至希望,有一天我會重新恢復我的身體。如果沒有希望支撐,活著還不如死去。我剛才告訴你的這一切,並不是因為我絕望。我之所以談到這一切,正是因為它們可能發生。正因為這些事情可能發生,我們才必須給予考慮,這樣事情發生時就不會使我們措手不及。我們必須考慮這些可能性,這樣即使發生了最糟糕的事情,我們也知道如何在宇宙裡生存。'

  華倫蒂似乎在打量他的臉;他感覺她把他當作一個幾乎可以觸摸的東西來端詳,就好像在輕輕觸摸他的大腦皮層。「對了。」她說。「對了什麼?」

  「對了,我和我丈夫要搬過來,住在這艘船上。」說著,她就起身朝通向管道的走道走去。「你為什麼這樣決定?」

  「因為我們的飛船太擁擠。再說,你太值得交談了。不僅僅是為了得到我寫文章需要的素材。」

  「哦,這麼說來,我通過了你的測驗?」

  「是的,通過了。」她說,「我通過你的測驗了嗎?」

  「我還沒有測驗你呢。」

  「見鬼。」她說,「萬一你沒有注意到,那我就告訴你吧——你已經讓我通過了,否則的話,你是不會跟我推心置腹的。」

  她走了。他聽見她拖著腳步在走道上行走,接著計算機報告她正在穿過兩船之間的信道管。他已經開始想念她了。

  因為她是正確的。她通過了他的測驗。她以獨特的方式傾聽他――沒有不耐煩,沒有替他說完句子,沒有讓她的凝視從他的臉上游離。他向她傾訴了,雖然講得不怎麼準確,但卻十分動情。大多數時侯,他的話肯定同語無倫次差不離。然而,她卻全神貫注地傾聽。因而聽懂了他所有的論點,沒有一次要求他重複。他在大腦受傷之前,與人交談很自然,現在和這個女人交談也一樣自然。不錯,她有主見,固執,專橫,愛輕率地下結論;但是,她也能傾聽反對意見,必要時修正自己的觀點。她能夠傾聽,於是他能夠傾訴。也許與她在一起,他仍然是米羅。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁