學達書庫 > 奧森·斯科特·卡德 > 霸主的影子 | 上頁 下頁 |
四六 |
|
她有一點退後。「啊,那就是我們為什麼從來不和任何人討論我們的信仰的一種解釋。」 「我不是想要攻擊什麼,」比恩說。「我認為我比我曾經見過的任何人聰明,因為我確實是。我必須比我不知道的時候很閉口不言。你真的信仰你的宗教,而且你們怨恨你們必須把那對其他人隱瞞的事實。那就是我想說的。」 「不是宗教,而是宗教(複數,指出兩個人信仰的不同),」她說。「我丈夫和我之間甚至不分享相同的教義。我們唯一同意的事情就是我們有一大家服從上帝的人。而且即使那樣,我們仍然為我們蔑視法律的決定做了精心的聰明的辯護。首先,我們根本不認為那樣會傷害到我們的孩子。我們的意思要實際上把他們作為信徒教養長大。」 「那你們為什麼不那麼做?」 「因為我們畢竟是懦弱的,」維京夫人說。「有I.F.在觀察,我們根本不能進行任何強烈的干涉。他們會進行干預來確保我們不會教導我們的孩子任何可能會在最後妨礙他們將要完成的任務,安德和你最後的任務。然後我們開始隱藏我們的信仰。不是真的對我們的孩子隱瞞,而且對那些戰鬥學院的人。在彼得的監視器被拿走的時候我們都那麼放鬆。然後是華倫蒂的。我們以為我們要崩潰了。我們一定要搬到一個我們不會被那麼嚴密監視的地方,生第三個孩子,還有第四個,在他們拘捕我們之前能生幾個就生幾個。但是他們來找我們,強制我們出生第三個孩子。因此我們不必去搬家了。你明白嗎?我們都很懶而且容易受到驚嚇。如果戰鬥學校給我們一個掩護而允許我們多生一個孩子,那為什麼不呢?」 「但是隨後他們帶走了安德。」 「在他們帶走他的時候,讓彼得和華倫蒂在我們的信仰中成長已經太晚了。如果你沒有從孩子很小的時候開始教導的話,那根本就不會真正地深植在他們心中。你必須希望他們會在晚一點的時候,靠自己來確立信仰。如果你沒有從他們很小的時候開始的話,就不能從父母那裡得到。」 「灌輸給他們。」 「那是父母的概念,」維京夫人說。「灌輸孩子你希望他們在生活中遵循的道德規範。有知識的人無疑會由於他們的愚蠢而用學校來教育他們孩子。」 「我不是要試圖去激怒你,」比恩說。 「但是你還是使用一些有批判意味的字眼。」 「對不起,」比恩說。 「你還是一個孩子,」維京夫人說。「無論你有多聰明,你還是吸收了很多統治階級的態度。我不喜歡那樣,但是你確實是。當他們帶走安德,而且我們終於可以不必在我們對孩子說出的每個字都被仔細審查的生活的時候,我們才意識到彼得已經完全地被灌輸了那些學校的愚蠢知識。他甚至不能跟上我們的早期計劃。他會去告發我們的。我們會失去他。你能夠放棄你的頭生孩子好去生下第四、五、六個孩子嗎?彼得有時看上去根本沒有道德心。如果有人需要去信仰上帝的話,那就是彼得,但是他不信。」 「他也許根本就不能得到,」比恩說。 「你不瞭解他,」維京夫人說。「他生活在驕傲中。如果我們能夠讓他為了成為一個秘密信徒而驕傲的話,他會勇敢地面對那個挑戰。而不是他……不相信。」 「所以你們甚至沒有嘗試讓他相信你們的信仰?」比恩問。 「哪個呢?」維京夫人問。「我們總是認為決定該教他們我們兩人信仰的哪種宗教將會給我們的家庭帶來重大的分歧。相反,我必須觀察彼得以找到一種方法來幫助他尋找……莊重。不,有比那更重要的東西。正直和榮譽。我們用戰鬥學校檢測他們三個的方法來檢測他。那讓我們在他強迫華倫蒂成為德摩斯蒂尼的時候花了很大力氣不去插手。那與她的性格完全相反。但是我們很快發現那根本沒有改變她——她的心地是高貴的,好象是有什麼東西在強有力地抵抗彼得的控制。」 「你沒有試圖去阻止他在做的事情嗎?」 她尖刻地笑了。「哦,現在,假設你是這裡最聰明的一個。誰能夠阻礙你呢?所以彼得無法進入戰鬥學校,因為他太野心勃勃、太有反叛,太靠不住以至於不能按照命令完成任務。我們該通過害怕他還是調遣他來影響他呢?」 「是的,我看出你們不行,」比恩說。「但是你們根本什麼都不做嗎?」 「我們盡可能教他,」維京夫人說。「例如在用餐的時候。我們可以看出他是如何把我們放到外面,如何輕視我們的意見的。我們那麼努力去隱藏我們知道他用洛克寫的所有的東西這件事情毫無用處;我們的交談實在是非常……簡單扼要。讓人厭煩,我想。而且我們沒有那些智力證明。他為什麼要尊敬我們呢?但是他聽到了我們的一些意見。關於什麼是高貴、仁慈和榮譽的那些。而且不知道是他在某些方面相信了我們還是只是在自己身上找到了那些,我們看到他成長了。所以……你問我你是不是可以信賴他,我無法回答,因為……信賴他去做什麼呢?做你想要他做的事情?那就不要。按照某種模式行動?我會發笑的。但是我們看到了某些榮譽的表現。我們看到他正在做艱難的事情,但是看上去不是僅僅為了表現,而是因為他確實相信他做的事情。當然,他也許只是做那些讓洛克看上去品德高尚值得欽佩的事情。當我們不能問他的時候,我們怎麼能知道呢?」 「所以你們不能告訴他你們在擔心什麼,因為你們知道他會輕視你們,而且他不能對你們說他在擔心什麼,因為你們從來沒有表現出你們其實有那種瞭解能夠抓住他的想法。」 淚光在她眼睛中閃耀。「有時我那麼想念華倫蒂。她的誠實的美好讓人屏息。」 「那麼她告訴你她就是德摩斯蒂尼了嗎?」 「沒有,」維京夫人說。「她很聰明,知道如果她不維護彼得的秘密的話,會給家庭造成永遠的裂痕。沒有,她對我們隱瞞了那一點。但是她讓我們清楚知道彼得是那種人。而且還有她生活中的其他事情,所有彼得替她決定的事情,她告訴我們,而且她也聽我們說話,她在乎我們的想法。」 「所以你們告訴她你們的信仰了嗎?」 「我們不告訴她我們的信仰,」維京夫人說。「但是我們教導她那些信仰的要義。我們盡力而為。」 「我相信你們做了,」比恩說。 「我並不愚蠢,」維京夫人說。「我知道你輕視我們,和我們知道彼得輕視我們一樣。」 「我沒有,」比恩說。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |