學達書庫 > 奧森·斯科特·卡德 > 霸主的影子 | 上頁 下頁 |
二六 |
|
「是睡覺時間了。但是我知道,你不把它解決了你就不會睡覺的。」他幾乎沒有注意到她從他的身後離開了。他正忙於對另一個雙字母的單詞進行嘗試。這次他的工作更複雜了,因為在雙字母的前後的單詞可以是不同的。那意味著要嘗試更多的組合,而且可以除去字母G、I、N和W並不能把過程加快很多。 再次,他保存了頗有些可讀性的詞匯——比以前要多——但是沒有什麼給他特殊的靈感直到他得到了Jees」這個組合。那個單詞在安德的在最後的戰役中的同伴中互相使用。「Jeesh(心腹)」。會是那個嗎?那明顯是可能被用做一個標誌的詞匯。 h——n——jeesh-g——en——s-ns——nsi-n-s——g-n-n-wiggin- 如果那二十七個單詞都是正確的話,那麼他就只剩下三十個單詞要解決了。他揉了揉他的眼睛,歎了口氣,然後開始工作。 是柳橙的味道在中午喚醒了他。凱羅特修女正在削一個麥克斯卡柳橙的皮。「人們走在大街上吃這些東西,然後把果肉吐到路邊。你不能夠把那咀嚼到可以咽下去的。但是那果汁是你一生中能夠吃到的最好的橙汁了。」 比恩從床上下來,拿起了她給他的小片。她說的對。她遞給他一個碗把那些果肉吐進去。「很好的早餐。」比恩說。 「是午餐了,」她說。她舉起一張紙來。「我看到它了,你認為這是一個解決方案嗎?」 那是他在上床睡覺前打印出來的。 hlpndrjeeshtgdrenrusbnstun6rmysiz4Ontrysbtg bnfndwigginptr 「哦,」比恩說。「一個單詞還是壞的我都不會把那打印出來的。」比恩把另一片麥克斯卡橙放到嘴裡,比恩用計算機拉開了那些赤裸裸的字母,調出了正確的文件,而且打印出來了。他把那帶了回來,遞給凱羅特,吐出果肉,然後把從她的購物袋裡面拿出自己的麥克斯卡橙開始削皮。 「比恩,」她說。「我是一個平凡的人。我只看出了『help(幫助)』還有這個『Ender(安德)』?」 比恩從她那裡把紙拿過來。 [hlpndrjeeshtgdrenrusbnstun6rmysiz40ntrysbtg bnfndwigginptr] 「元音盡可能地被丟掉了,而且還有一些其他的拼寫錯誤。但是頭一行說的是,『求救。安德的死黨都在一起在俄羅斯——』(Help.Ender'sjeeshistogetherinRussia-)」 「T-g-d-r是『一起(together)』?而且『in』拼起來像是法語?」 「非常正確,」比恩說。「我明白是的,而且那看上去非同尋常。」他繼續解釋。「下面的一部分困擾了我很長時間,知道我意識到那個『6』和那個『40』都是數字。在我意識到那以前,我幾乎找到了所有的其他的字母。實際上,字母是有關係的,但是沒有辦法從上下文來解釋她們。因此下面的幾個單詞都被設計為數字的上下文。那說的是『比恩』的小分隊是第六個(Bean'stoonwas6)——那是因為安德把飛龍戰隊分成了五個小分隊來代替通常的死個,但是然後他給了我一個特別的小分隊,如果你把那也加上去,就是六號了。」 「除了在戰鬥學院的某個人以外誰能夠知道那一點呢?因此只有象我這樣的人能夠得到這個數字。同樣的是下一個數字。『軍隊的規模是40(Armysize40.)』。戰鬥學院裡面的每個人都知道每支戰隊有四十個士兵的。除非你把指揮官也加上去,那樣的話那就是四十一了,那不是問題的,因為那個數字不過是一個細節。」 「你是怎麼知道的呢?」 「因為接下去的單詞是『n』。指的是『北方』。這個信息告訴我們他們的位置。他們知道他們在俄羅斯。而且因為他們顯然可以看到陽光在牆上留下的影子,而且他們知道日期,他們可以計算出他們所在的大致的緯度。六-四-零北方。北緯六十四度。」 「除非那意味著其他的東西。」 「不,信息的意思必須明瞭。」 「對你來說。」 「是的,對我來說。那條線的其餘的部分是『試圖怠工(trysabotage.)』。我想那意思是無論俄羅斯要讓他們幹什麼,他們也在試圖振作起來。這樣他們就可以假裝孤立,但是實際上在把事情弄糟。把那公開簡直太聰明了。實際上格拉夫在贏得了蟻族戰爭後又贏得了法庭鬥爭暗示著他們最好公開他們是不會和敵人合作的——這樣另一方就可以贏了。」 「但是俄羅斯沒有和任何人開戰啊。」 「這個文官(Polemarch)指的就是俄羅斯,還有在聯盟戰爭中圍繞在其周圍的華沙條約的軍隊就是核心。必須記住的是,俄羅斯是在蟻族到來並開始撕碎所謂的階級並且強迫人們都聯合在霸主的之下並且建立國際艦隊之前是最野心勃勃的國家。他們總覺得被自己的命運欺騙,現在那些蟻族已經離開了,那讓他們有理由熱心于回到原來的軌跡上。他們不認為他們自己是壞東西,他們認為他們唯一有意願也有資源真正的、長期的把整個世界聯繫起來的人。他們認為他們在幹善事。」 「人們總是在做。」 「不是總是。但是是的,發動戰爭的時候,你必須給你自己的人民這樣一個信念,就是你們是在為自衛而戰,或者你們是在為應得的勝利而戰,或者你們是為了拯救他人而戰。俄羅斯人和其他人一樣很容易回應一個利他的買賣的。」 「那第二行是什麼?」 「『比恩,去找維京家的彼得(Beanfind Wiggin Peter)。』他們在建議我去尋找安德的哥哥。他沒有跟著安德和華倫蒂坐殖民飛船出發。而且他是一個隱藏在網絡中的洛克身份的玩家。而且我猜測他現在也在造作德摩斯蒂尼。華倫蒂已經離開了。」 「你知道那些?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |