學達書庫 > 奧森·斯科特·卡德 > 死者代言人 | 上頁 下頁
一〇一


  「我們正盡力避免和其他人類世界的戰爭。」安德說,「如果戰爭真的爆發,這也不是我們的戰爭,目的不是想淩駕於其他世界。這是為你們打的戰爭,目的是想為你們贏得飛向群星的機會。」安德張開巴掌,「我們寧肯與其他人類世界隔絕,和你們一樣成為異族。」他把手掌握成個拳頭,「人類、豬仔和蟲族女王,在盧西塔尼亞上共同生活,成為一個整體。所有人、所有蟲族和所有豬仔一起生活。」

  「人類」不作聲了,思索著安德的話。

  「代言人,」他終於開口道,「我們很難啊,在你們人類來到這裡之前,我們總是殺掉其他部落的豬仔,在我們的森林中奴役他們的第三種生命。這片森林曾經是一片戰場,大多數最古老的樹都是死在戰爭中的戰士。我們最古老的父親就是那場戰爭中的英雄們,我們的房子則是用戰爭中的懦夫做的。我們的一生都準備著在戰場上打敗我們的敵人,讓我們的妻子們能在另一片戰場森林中找到一棵母親樹,使我們的部落更加強大。最近十年裡,我們學會了用箭,可以殺死遠處的獵物,我們學會了怎麼製造水罐和卡布拉皮囊,能盛著水穿過乾涸的地方。莧和梅爾多納藤的根莖使我們有了比瑪西歐斯蟲更好的食物,還可以攜帶著它們走出我們的故鄉森林。我們為這一切欣喜若狂,因為我們可以成為戰爭中的勝利者,可以帶著我們的妻子、我們的小母親和我們的英雄走遍這個偉大世界的各個角落,甚至飛到星星上去。這是我們的夢啊,代言人,你現在要我們放棄這一切,讓這個夢想煙消雲散?」

  這些話很有說服力,沒有誰能告訴安德該怎麼回答。

  「這是一個美好的夢想。」安德說,「每一個活著的生命都有這種夢想,這種渴望正是生命的根本:蓬勃生長,直到能看見的一切地方都是你的,成了你的一部分,受你的控制。正是這種夢想使我們走向輝煌。但要實現它,有兩條路可以選擇。一是殺死對抗者,吞併它們,或者毀滅它們,直到沒有什麼東西同你對抗。但這是一條邪惡的路,你告訴全宇宙,只有我能變得偉大,為了給我讓路,你們其他一切都必須交出自己擁有的東西,成為一無所有。你懂吧,人類,如果我們也這麼想,這麼做,我們就會殺掉盧西塔尼亞上的所有豬仔,徹底奪取這個星球。如果我們做出這種邪惡的事,你們的夢想還會剩下多少?」

  「人類」努力理解著安德的話,「我明白你們本來可以從我們手裡奪走我們自己那一點點可憐的東西,但你們沒有,卻給了我們非常珍貴的禮物。但是,如果我們不能使用這些禮物,你們為什麼還要給我們?」

  「我們希望你們成長壯大。飛到星星上去。我們希望你們強壯有力,生出成千上萬兄弟們和妻子們,我們想教你們種植各種植物,餵養各種牲口。這兩位女人,埃拉和娜溫妮阿,會不斷工作,終身工作,開發出越來越多可以生長在盧西塔尼亞上的植物,她們發明的每一種好東西都會給你們,讓你們成長壯大。但你們有了這些禮物,為什麼另外森林中的豬仔就非死不可呢?如果我們把同樣的禮物給他們,你們又會有什麼損失呢?」

  「如果他們跟我們一樣強大,我們會得到什麼好處?」

  我在跟這位兄弟嘮叨些什麼呀,安德想。他的族人從來就認為自己是一方,其他部落是另一方。這顆星球上大大小小的森林還多,每一座森林裡都有一個豬仔部落。我現在想完成的是整整一代人的工作:教會他以全新的眼光看待自己的種族。

  「魯特是個了不起的豬仔嗎?」安德問。

  「要我說,他是。」「人類」說,「他是我的父親。他的樹不是最老的,也算不上是最大的。但我們不記得有哪個父親被種下之後,能在這麼短的時間裡生下了這麼多孩子。」

  「也就是說,他的所有孩子都是他的一部分。他的孩子越多,他也就越了不起。」

  「人類」點點頭。「你一生中作出的成就越大,你的父親也就因為你變得更偉大。是這樣嗎?」

  「孩子們的成就越大,父親樹就越光榮。」

  「為了讓你的父親更偉大,你會砍掉其他同樣偉大的樹嗎?」

  「不是這麼回事。」「人類」說,「其他偉大的樹也是我們部落的父親,比較低級的樹是我們的兄弟。」

  安德看得出,「人類」有點猶豫,他在抗拒安德的思路,因為這種思路很奇特,倒不是因為他的想法完全錯了,或者不可理喻。他其實已經開始有點明白了。

  「看看妻子們,」安德說,「她們沒有孩子。所以永遠不可能像你父親那麼偉大。」

  「代言人,你要知道,她們是最偉大的,整個部落都聽從她們的指揮。如果她們管得好,部落就繁榮,部落越大,她們也就更加強大——」

  「哪怕你們當中沒有一個是她們的親生孩子。」

  「我們怎麼可能是她們親生的?」「人類」問。

  「但你還是幫助她們變得偉大,哪怕她們既不是你的父親也不是你的母親,你越強大,她們也就隨著你的強大而強大。」

  「我們都是一個部落的……」

  「但你憑什麼說你們是一個部落的?你們的父親不同,母親也不同。」

  「因為我們就是部落!住在這片森林裡,我們——」

  「如果來自另外部落的一個豬仔走進你們的森林,要求你們讓他留下來,成為你們的兄弟——」

  「我們永遠不會讓他成為父親樹!」

  「但你們想讓皮波和利波成為父親樹。」

  「人類」的呼吸變得急促起來。「我明白你的意思了。」他說,「我們把他們當成自己部落的一員。他們是從天上來的,但我們把他們當成兄弟,想讓他們成為父親。只要我們認定這是一個部落,它就成為了一個部落。如果我們說部落是這片森林裡所有的小個子,加上所有樹。那麼這個部落就是這樣,哪怕這裡有些最老的樹來自兩個不同部落戰爭的陣亡者。我們成了一個部落,因為我們說我們是一個部落。」

  安德不禁暗自讚歎這個小個子異族思維的敏銳程度。人類中又有多少人能明白這個道理,讓這種想法打破狹隘的部落、家庭和國家界限?

  「人類」走到安德背後,靠在他身上。他的後背感受到了這個年輕豬仔的分量,「人類」的呼吸吹拂在安德臉上,他們的臉靠在一起,兩個人的眼睛都望著同一方向。

  安德立即明白了,「我看到的東西你也看到了。」他說。

  「你們人類成長壯大了,因為你們使我們成了你們的一部分,人類加上蟲族加上豬仔,我們成了一個部落,我們的強大也就是你們的強大。你們的強大也就是我們的強大。」安德可以感覺到「人類」的身體在這個新觀念的衝擊下顫抖著,「你對我們說,我們也應該這樣看待其他部落。所有部落在一起,成為一個部落,我們成長,他們也因此成長。」

  「你們可以派出老師,」安德說,「把你們的兄弟派到其他部落,讓他們的第三種生命在其他森林裡生根發芽,在那裡養育下一代。」

  「請求妻子們同意這種奇怪的請求肯定很難。」「人類」說,「說不定根本不可能。她們的腦筋跟兄弟們不一樣。一位兄弟可以想很多事,但妻子只想一件事:怎麼做對部落有利,再深入下去,怎麼做對孩子們和小母親有利。」

  「你能讓她們理解這一層意思嗎?」安德問。

  「應該做得比你好。」「人類」說,「但也說不定,可能我會失敗。」

  「我覺得你不會失敗的。」安德說。

  「你今天晚上到這裡來,與我們結盟。這個部落的豬仔,和你們,住在盧西塔尼亞的人類。但盧西塔尼亞以外世界的人類不會理睬我們的盟約,這片森林之外的豬仔也不會。」

  「我們希望與他們結下相似的盟約。」

  「在這個盟約裡,你們保證把所有知識都教給我們。」

  「只要你們能理解,越快越好。」

  「無論我們問什麼你們都會回答。」

  「只要我們知道答案。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁