學達書庫 > 奧森·斯科特·卡德 > 死者代言人 | 上頁 下頁 |
九八 |
|
「埃拉,」歐安達說,「咱們能不能發明出一種辦法,讓小母親既能懷上後代,又不至於被自己的孩子吃掉。比如剖腹產。再發明一種富舍蛋白質的物質取代她們的屍體成為嬰兒的食物。那樣的話,這些雌性能不能長到成年期?」 沒等埃拉答活,安德抓住兩人的胳膊,把她們拉到一旁。「你們好大的膽子!」他壓低嗓門道,「換個角度想想如何?如果豬仔發明出一種辦法,可以讓人類的女嬰懷上孩子,這些孩子可以吃掉他們母親小小的屍體。你們作何感想?」 「你胡說八道些什麼!」歐安達道。 「真噁心!」埃拉道。 「我們到這裡來的目的不是要毀掉他們生活的根基。」安德說,「來這裡的目的是尋找雙方共享這個星球的道路。一百年、五百年後,等他們的技術發展到一定地步,他們自己可以作出這種決定:是否改變他們的生育方式。但我們不能替他們設計一個社會,包括大批進人成年期的女性,數量與男性相同。讓她們幹什麼?她們再也懷不上孩子了,對不對?也不能取代男性成為父親,對不對?你們讓她們怎麼辦?」 「但她們連活都沒好好活過,就死了——」 「是什麼樣的人就過什麼樣的生活。」安德說,「要做出什麼改變必須由他們說了算,而不是你們。不是你們這些被人類觀念蒙住雙眼的人,一心希望他們過上幸福美滿的生活——跟我們一樣。」 「你說得對。」埃拉說,「當然,你是對的。很抱歉。」 在埃拉看來,豬仔不能算人。只是另一種奇特的外星動物,她早就習慣了動物們種種非人類的生活模式。但安德看出歐安達大受震動:她早就將豬仔看作「我們」,而不是「他們」。她接受了他們以前的種種奇行,甚至包括殺害她的父親,畢竟這些行為還不能算大異於人類。這意味著,她遠比埃拉更能接受豬仔,也更能容忍他們。但同時也使她對他們這種殘暴行為更為反感。 安德還發現,與豬仔們接觸多年後,歐安達也染上了豬仔們的一種身體姿勢習慣:極度焦灼時便凝立不動,整個軀體都僵了。他像父親一樣輕輕攬住她的肩頭,把她拉進自己懷裡。 歐安達稍稍放鬆了一點兒,她發出一聲神經質的笑,「知道我不停地想著什麼嗎?」她說「我在想,小母親們沒接受洗禮就死去了。」 「如果佩雷格裡諾主教讓他們改了宗,」安德說,「也許他們會允許我們朝母親樹的樹洞裡灑聖水,念禱詞。」 「別開我的玩笑。」歐安達輕聲說。 「我不是開玩笑。至於現在,我們應該要求他們作出一定程度的改變,使我們可以和他們共同生活。此外再也不能提更多要求了。我們自己也要作出一定改變,使他們可以接受我們。或者雙方在這一點上達成一致,或者我們重新豎起圍欄。因為到那時,我們就真的威脅著他們的生存了。」 埃拉點點頭,同意了。但歐安達的軀體還是那麼僵硬。安德的手指在歐安達肩頭一緊,她嚇了一跳,點點頭,表示同意。他放開手,「抱歉。」他說,「但這就是他們的生活方式。如果你願意,也可以這麼說,上帝就是這樣安排他們的。所以不要按你自己的形象重新塑造他們。「 他轉向母親樹。大嗓門和「人類」還在等著。 「請原諒我們岔開了一會兒。」安德說。 「沒關係。」「人類」說,「我把你們說的話告訴她了。」 安德心裡一沉,「你跟她說我們在說什麼?」 「我說她們想做點什麼,讓我們更像人類,可你不准她們這麼做,不然的話你就要回去重新立起圍欄。我告訴她,你說我們應該繼續當我們的小個子,你們也繼續當你們的人類。」 安德不禁露出微笑。他的翻譯很準確,而且這個豬仔相當有頭腦,沒有說得非常詳盡。妻子們有可能真的希望小母親們生過孩子後還能活下來,何她們卻不知道這種看似簡單、人道的行為將帶來何等巨大的後果。「人類」真算得上是個第一流的外交家:說出事實,但回避了問題。 「好。」安德說,「現在咱們已經見過面了,該討論些重大的問題了。」 安德在地上坐下。大嗓門蹲在他對面,唱了幾句。 「她說,你必須把你們知道的知識全部教給我們,把我們帶到星星上去,把蟲族女王交給我們,還要把這個以前我們沒見過的人帶來的照明棍給我們。不然的話,到了黑漆漆的夜裡,她就會把這片森林的所有兄弟派出去,趁你們睡覺時把你們統統殺死,高高吊起來,讓你們碰不到地面,休想進入第三種生命。」 看到安德吃驚的表情,「人類」伸出手去碰碰他的胸口,「不,不,請你理解,這些話其實毫無意義。我們跟其他部落說話時一開頭總這麼說。你以為我們是瘋子嗎?我們永遠不會殺你們的!你們給了我們莧、陶器,還有《蟲族女王和霸主》,我們怎麼會——」 「告訴她,除非她收回這些威脅,否則我們再也不會給她任何東西。」 「我不是跟你說過嗎?代言人,這些話沒有任何意義——」 「她的話已經說出來了,如果不收回這些j話,我不會跟她對話。」 「人類」告訴了她。 大嗓門跳起來,跑到母親樹跟前,繞著樹身走著,雙手高舉,大聲唱著。 「人類」朝安德斜過身子,「她在向那位偉大的母親以及所有妻子訴苦,說你是個兄弟,卻不明白自己的身份。她說你很粗魯。簡直不可能跟你打交道。」 安德點點頭,「這就對了。知道這個就說明取得了一點進展。」 大嗓門再次蹲在安德面前,用男性語言說起來。 「她說,她永遠不會殺死任何人類,也不會允許任何兄弟做出這種事。她說請你記住,你比我們中的任何一個都高一倍,你們什麼都知道,而我們什麼都不知道。她這麼低三下四,你滿意了嗎?可以和她說話了嗎?」 「——」大嗓門望著他。陰著臉,等著他的回答。 「是的。」安德說,「我們現在可以開始談判了。」 「——」娜溫妮阿跪在米羅床頭,金和奧爾拉多站在她身旁。堂·克裡斯托已經把科尤拉和格雷戈領進r他們自己的房間,在米羅痛苦的喘息聲中,隱隱約約聽得見堂·克裡斯托跑了調的催眠曲。 「——」米羅的眼睛睜開了。 「米羅。」娜溫妮阿說。 「——」米羅呻吟一聲。 「米羅,你是在自己家裡,躺在自己床上。圍欄的能量場還沒有關閉時你爬了上去,受了傷。納維歐大夫說你受了腦損傷,我們還不知道損傷是不是永久性的。你也許會癱瘓,但你會活下來的,米羅。納維歐大夫還說有很多措施可以彌補你損失的身體功能。你明白我的話嗎?我把實話告訴你,一時會很難熬,但你的傷勢是可以搶救的,我們會盡最大努力。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |