學達書庫 > 海萊因 > 異鄉異客 | 上頁 下頁
一三五


  「本。他老忘了帶上煙;在巢裡的時候它們到處追著他跑。」

  「呣……他捏的這塊泥巴可真不小啊。」

  「本的進步其實可快了,只不過他自己不肯承認而已。他是個非常神聖的人。」

  「唔。道恩,你就是我在弗斯特禮拜堂見過的那個道恩,對吧?」

  「喔,你還記得!」瞧她的表情,就好像朱巴爾剛遞給她塊棒棒糖似的。

  「當然。不過你變了,看上去更美了許多。」

  「那是因為我的確更美了。」她簡簡單單地回答道,「你剛才把我當成了吉爾。她也更美了。」

  「那孩子在哪兒?我本來以為立即就能見到她呢。」

  「她在工作。」道恩頓了頓,「不過我已經跟她說了,她就來。」

  她又頓了頓,「我得去替她。容我先走一步。」

  「去吧,孩子。」道恩站起身,幾乎同時,馬哈邁德博士一屁股坐了下來。

  朱巴爾酸溜溜地打量著他,「你們要是懂得一丁點兒禮貌,就該提前告訴我你們來了。結果呢,我只好通過一條蛇會見自己的教女。」

  「哦,朱巴爾,你總是那麼匆匆忙忙的。」

  「先生,當一個人——」一雙手蒙上他的眼睛,打斷了他的高談闊論。一個聲音問:

  「猜猜我是誰?」

  「墮落天使?」

  「再猜。」

  「麥克白夫人?」

  「有進步。再猜一回,最後一次機會。」

  「吉爾,別鬧了。來我旁邊坐下。」

  「好的,父親。」她聽話地坐了下來。

  「還有,除了在家裡,不准喊我『父親』。先生,剛才我正說,當一個人到我這把歲數時,他不得不匆匆忙忙。每次日出都是珍寶……因為接下來的日落或許永遠不會出現了。」

  馬哈邁德微笑道:「朱巴爾,你是不是覺得要是自己咽了氣,地球就不轉了?」

  「這毫無疑問,先生——從我的觀點看。」米麗安悄悄走過來,像吉爾一樣在朱巴爾身邊坐下;他伸出一隻胳膊摟住她,「你看,我一點不懷念你這張難看的臉……我從前的秘書雖然長相比你還強點兒,我也一樣並沒什麼留戀——」

  米麗安低聲道:「老闆,你是想念肚皮被踢上一腳的感覺吧?本人絕對美麗非凡,這是權威觀點——」

  「安靜——儘管如此,新的教女就完全是另外一碼事了。就因為你們沒能寄張明信片,我差點兒當面錯過了法蒂瑪·米歇爾。真要那樣,我做鬼也要回來纏著你們。」

  「真要那樣,」米麗安指出,「你來纏我們的時候正好可以見到法蒂瑪……看她邊吃胡蘿蔔邊往頭髮上抹。肯定很噁心。」

  「我那不過是個隱喻。」

  「我的可不是。她是個髒兮兮的貪吃鬼。」

  「老闆,」吉爾輕聲問,「為什麼你要用隱喻?」

  「什麼?因為我覺得『鬼』不是一個我所需要的概念,它只能出現在比喻裡。」

  「鬼這個概念不止於此。」吉爾堅持說。

  「唔,也許吧。但我更喜歡跟活生生的小寶寶見面,要是我自己也活蹦亂跳就更妙了。」

  馬哈邁德博士道:「我剛才正想說這個,朱巴爾。你離死還早呢。邁克靈悟過你。他說你還有許多年好活。」

  朱巴爾搖搖頭,「我早就給自己定了最後期限,是個三位數。」

  「哪三個數字,老闆?」米麗安一臉天真地問,「瑪士撒拉【②】用的那三個嗎?」

  【②瑪士撒拉:《聖經·創世記》中的人物,活了九百六十五歲。】

  他搖晃了她一下,「別那麼無恥!」

  「酒鬼說女人應該無恥,但不該讓人聽見。」

  「你丈夫說得對。我的鐘第一次走到三位數的那天我就解體,要麼火星風格,要麼用我自己的笨法子。你們別想奪走它。下場之後的淋浴才是比賽中最好的部分。」

  「我靈悟你說得對,朱巴爾。」吉爾緩緩地說,「我是指淋浴的那部分。不過短期之內可別指望。你的完滿尚未到來。亞曆上個星期才推算過你的天宮圖。」

  「天宮圖?噢,我的上帝!這個『亞曆』是誰?她怎麼敢!帶她來見我!老天在上,我要把她交到職業促進辦公室去,給她另找個營生。」

  「恐怕不行,朱巴爾,」馬哈邁德插進話來,「她在為我們編詞典呢。至於她是誰嘛,她是亞曆山德拉·韋桑特夫人。」

  朱巴爾眼睛一亮:「貝基?她也在這座瘋人院裡?」

  「沒錯,貝基。我們這兒還有一個貝基,所以大家都叫她『亞曆』。別嘲笑她的天宮圖,朱巴爾;她有天眼。」

  「哦,胡說八道,酒鬼。占星術是騙人的把戲,你心裡清楚。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁