學達書庫 > 海萊因 > 異鄉異客 | 上頁 下頁 |
七 |
|
他不願這個女人就這樣死去,哪怕這是它的權利,也許還是它的責任。剛才還是親近的水之儀式,可轉眼間,剛剛通過水儀式得到的水兄弟卻想閉縮或者解體。要不是他一直有意壓制,這種突如其來的劇變會讓他驚恐萬狀,徹底失控。但他暗下決心,如果它死了,他也一定要立即死去——他靈悟到自己沒有別的路可走,在贈水之後,他別無選擇。 這句話後面那組語音他以前聽過。他沒法完美地靈悟到對方的意圖,但眼前的危機似乎是有辦法避免的——只要接受對方的請求就行。或許,只要這個女人脫掉它的衣服,他們倆就誰也不需要解體了。他高興地笑了:「請。」 吉爾嘴巴一張,又合上,接著再次張開。「這個,活見鬼了!」 史密斯靈悟到了強烈的語氣,知道自己作出了錯誤的回答。他開始凝定心神,作好解體的準備:享受、珍愛所視所見的一切,尤其是這個名為女人的生物。就在這時,他感到這個女人朝他俯下身來。不知怎的,他意識到它沒打算就此死去。它凝視著他的臉。「要是我理解錯了,請你糾正,」它說,「不過,你是要我脫衣服嗎?」 語序和語義很難明白,但史密斯好歹還是做到了。「是。」他答道,只盼這句回答別再惹出新的危機來。 「我就知道你是這麼說的。兄弟,你沒病嘛。」 他首先關注的是「兄弟」這個詞。這個女人是在提醒他,他們倆已經被水的紐帶緊緊聯在一起。他呼喚自己的同巢兄弟給予他力量,幫助他滿足這位新兄弟的心願。「我沒病。」他回應道。 「雖說我打破腦袋也想不出你的毛病,但我才不會來個脫光光呢。還有,我得走了。」它直起身,轉身朝側門走去——又停下來,回頭狡黠地笑了笑,「換個場合再問我吧,話得說甜點兒。倒真想瞧瞧我會做點什麼。」 女人走了,邁克爾鬆弛下來,慢慢地把房間從意識中排除出去。一縷淡淡的成功感在心頭悄然升起。總算言談得體,現在,他們倆誰也不需要解體了……但還有好多事需要進一步靈悟。女人最後的話裡有些沒聽過的語音,還有些語音從前雖然聽過,但組合方式卻大為不同,很難理解。但他高興地意識到,那句話的基調是好的,水兄弟之間的交流正該如此。不過,裡頭還摻雜了什麼東西,讓人不安,同時讓人極其愉悅。他想著他這個新的水兄弟,這個叫女人的生物讓他覺得癢酥酥的。這種感覺真怪,讓他聯想起他第一次獲准參加解體儀式時的情景。他覺得很幸福,卻又不知道為什麼。 真希望他的兄弟馬哈邁德博士在這裡。有這麼多東西需要靈悟,但可以著手的地方卻又是這麼少。 那一天,吉爾整日神思恍惚,心猿意馬,滿腦子裝的都是火星來客的那張臉,還有他說的那些瘋癲話。不,不是「瘋癲」——她在精神病房幹過,她確信,他的話不是瘋子的囈語。她決定,應該用「天真無邪」這個詞,但轉念一想,這個詞也不恰當。他的表情確實天真,可那雙眼睛卻絕對不是。什麼樣的人才會有那樣的面孔呢?吉爾曾在一家天主教教會醫院工作過;她心中突然出現了一幅火星來客頭戴修女頭巾的圖像。但這種想像實在不妥,史密斯的臉沒有半點女人氣。 該下班了。她正在更衣室換衣服,另一個護士探頭進來。「吉爾,電話。」她接了電話。因為正在穿衣服,所以沒啟動圖像。 「是弗倫絲·南丁格爾女士【①】嗎?」一個低沉的男中音問。 【①弗倫絲·南丁格爾女士:著名的女護士,人道主義者。】 「沒錯兒。是你嗎,本?」 「是我,新聞自由的化身。忙嗎,小東西?」 「有什麼建議?」 「我的建議是:給你買塊牛排,再用烈酒撬開你的嘴巴,問你一個問題。」 「回答仍舊是:『沒門兒』。」 「不,不是那個問題。」 「新鮮,你還會問別的?那就問吧。」 「待會兒再說,得先軟化軟化你。」 「真正的牛排?不是合成的?」 「保證是真的,叉子一戳,還哞哞直叫喚呢。」 「准是搞到了什麼肥差,有個肥戶頭給你撐腰吧?」 「這個問題與我的提議不相干,而且相當不體面。如何?」 「把我說動了。」 「醫療中心樓頂,十分鐘後見。」 吉爾把剛穿好的便裝塞進儲物櫃,取出一套隨時放在裡面以備不時之需的禮服換上。禮服是端莊型的,只略略有些半透明效果,裙撐和胸墊都一點不誇張,只是重塑了她一絲不掛時的效果。她滿意地扭身看了看,然後乘升降管上到樓頂。 正在找本·卡克斯頓,一個護理員碰了碰她的胳膊,「博德曼小姐,有出租車在呼你,那架塔爾博特。」 「謝謝,傑克。」她看見了那架空中出租車,艙門開著,正待載人離去。吉爾上了車,打算賞卡克斯頓一耳光,報答他的「紳士風度」,卻發現他沒在車裡。出租車調到了自動控制,吉爾坐定後,艙門自動關上,出租車升空,盤旋一周後斜斜飛過波托馬克河,在亞歷山大廣場的一個停機坪稍作停留,卡克斯頓鑽上來之後,又向前飛去。吉爾側目瞥了他一眼,道:「哎喲,我可真夠重要的啊!不用露面,只消派輛自動控制的車子來接就行了!」 他拍拍她的膝頭,溫柔地說:「理智點,小東西。不能讓人看見我接你——」 「當真!」 「——你也不能讓人看見跟我在一起。別發火了,咱們只能這麼著。」 「唔……咱們倆中,得了麻風病的是誰?」 「都麻風了。吉爾,我是個記者。」 「我正覺得你沒準兒是別的什麼玩意兒呢。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |