學達書庫 > 海因萊因 > 銀河系公民 | 上頁 下頁
八〇


  §第二十三章

  索比看著一大堆文件犯了愁,你瞧,每份文件上還都寫著「急件」二字。他隨手拿來一份,瞥了一眼又放下了,說:「多洛雷斯,打開顯示屏控制器以後就回家去吧。」

  「我可以留在這兒,先生。」

  「我剛才說了,『回家去』。你眼圈發黑,還怎麼去見丈夫啊?」

  「是,先生,」她換上插頭後隨即打開了顯示屏,說,「晚安,先生。」

  「晚安。」

  索比心裡想,多好的姑娘啊,忠心耿耿。他希望手下人都能像她一樣忠誠。雖然說是新官上任,但他在辦公室裡連一把新笤帚都不敢換,因為原來的一套規定眼下還要延續下去。隨後,他向機子發了一個數字信號。

  立刻響起一個聲音,但顯示屏上沒有出現說話人的臉:「『緊急起飛』7號。」

  「『被縛的普羅米修斯,」索比也用暗語回答他,「9變16。」

  「『緊急起飛』準備就緒。」

  「已加密。」索比道。

  顯示屏上出現了聯隊最高指揮官的面孔。「你好,索爾。」

  「傑克指揮官,我不得不再次推遲這個月的會議。我也討厭拖延,但你真該看看我辦公桌上堆的這麼多文件。」

  「誰都不會指望你把所有精力都放到X部隊的事務上來。」

  「但那正是我一直想做的事情。我要儘快處理完這裡的工作,安排好公司管理人員,再動身去部隊報到!但現在的問題並不是這麼簡單。」

  「索爾,我能理解你現在的處境,在沒有安頓好領導班子以前,任何一個有責任心的企業一把手都不會安心。我們也知道你手頭的事實在太多了。」

  「嗯……那好,我就不出席會議了。能和你談幾分鐘嗎?」

  「說吧。」「史密斯」一口答應說。

  「我想,我已經找到了一個豪豬小夥子。你還記得我們以前談起過那件事情嗎?」

  「是的,我當時說過,『沒有人敢碰豪豬』。」

  「對!不過那時為了弄清豪豬是什麼東西,我不得不去查閱豪豬的圖片。按貿易商的說法,買賣人不做虧本生意。奴隸搶掠也是一種買賣,禁止這種買賣的最好方法,就是讓它無利可圖,得不償失。我想,如果在他們的劫掠對象身上安上豪豬刺,可能就會起到這樣的作用。」

  「前提是我們得有這樣的豪豬刺。」X部隊的負責人乾巴巴地說,「你發明出了一種有效武器?」

  「我?你當我是什麼人?天才?不過我倒想起了一個人,他叫若埃爾·德拉克魯瓦,據說是麻省理工學院有史以來最厲害的畢業生。我曾跟他聊起過在西蘇號上當火控員時的事。沒等我提出來,他就想出了一些好辦法。他還說:『索爾,只要一艘飛船動力強勁,就不可能用一束小小的微不足道的麻醉光去制伏它。」

  「我同意他的觀點。」

  「那好,我已經把他安置在多倫多哈費邁耶實驗室了。你們部隊一同意,我就給他一大筆錢和自由支配權。我還會把有關對付劫掠船的各種戰術告訴他——也許還包括我的催眠錄音帶。我現在忙得不可開交,實在沒有時間和他談這方面的事情。」

  「他需要一支隊伍,這個問題可不是小打小鬧就可以解決的。」

  「這我知道。我會儘快確定參與人員名單。『豪豬工程』會擁有所需要的全部人員和經費。但是,我能賣給國民警衛隊多少這種小玩意兒?」

  「啊?」

  「我是開公司的生意人呀。如果公司沒有收益,董事們會轟我下臺的。我想,我可以讓『豪豬工程』花錢如流水,但我必須給董事和股東們一個滿意的交待。所以我考慮了一下,想把一批東西賣給自由貿易商,還想把有些東西再賣給自己人。總之,我要向他們展示一個潛在的大市場,以證明這筆費用沒有白花。所以我要問你,國民警衛隊到底能『消化』多少這一類東西?」

  「索爾,你想得太多了。即使你最後還是搞不出這種超級武器——從目前情況看,可能性不太大——但就算這樣,這些研究仍然是有價值的,不會白花錢。你的股東也不會有多大損失。」

  「我可不是庸人自擾!我知道我是只靠多出的一點點股票才當上董事長的,萬一明天再召開一個臨時股東大會,我就有可能被炒魷魚。研究當然有價值,但不一定很快就能體現出來。請你相信,我花的每一筆錢都要給一心盼著我垮臺的人一個交代,所以我一定得從你這兒得到保證。」

  「要不,咱們就若埃爾·德拉克魯瓦的研究訂一份合同如何?」

  「再讓一個中校盯著我的人,隨時對他指手畫腳,行嗎?我們要給他一點自主權。」

  「呣……有了。給你一份意向書,怎麼樣?價格可以報高一點。不過這事我還得去見上面的總指揮。他現在正在月球上,可這星期我沒有時間去月球,你還得再等幾天。」

  「我不能等。我要一口咬定說你已經答應了。傑克,我想趕緊把這兒的事辦完,然後離開這個讓人發瘋的位置。就算你不想讓我參加X部隊,我總還可以當個炮手吧。」

  「那就馬上過來吧,我立即讓你入伍,然後再派你出去執行任務,就把你派到你現在的位置上。」

  索比低下頭,說:「傑克!你可不能這樣對待我啊!」

  「如果你想傻乎乎地把自己置於我的領導之下,魯德貝克,我就要這樣對待你。」

  「可是——」索比閉嘴了,爭論是沒有用的。再說還有其他許多事情等著他處理。

  「史密斯」又問了一句:「還有事嗎?」

  「我想沒有了。」

  「明天我就對若埃爾·德拉克魯瓦進行第一次審查。再見。」

  索比關掉顯示器以後,心情特別差。他之所以那麼失望,並不是因為聯隊最高指揮官對他的入伍想法抱有懷疑態度,更不是因為他要把別人的巨額資金投向一項希望渺茫的工程,由此遭到了自己良心的譴責。原因僅僅是,他被一件錯綜複雜、撲朔迷離的工作纏得脫不了身。

  索比重新從桌上拿起最上面那份文件,接著又把它放下,撳了一下直通魯德貝克莊園的按鍵,視屏上立即出現萊達的圖像。索比說:「對不起,我又要晚回一會了。」

  「我會延遲開飯時間的。他們現在正玩著呢,我讓廚子給你做了正宗的開胃薄餅。」

  索比搖了搖頭,說:「你們吃吧,我在這裡吃,也許還要在這兒睡呢。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁