學達書庫 > 海因萊因 > 星船傘兵 | 上頁 下頁
六二


  「我損失了三個人。」參哈喘息著,「我不知道布隆比損失了多少。它們一下子從三個地方擁出來——我們的傷亡都發生在那個時候。但我們正在肅清它們——」

  我正要起跳,一陣巨大的衝擊波猛地擊中了我,把我摔向一旁。三分三十七秒——就是說三十英里的距離。是我們的工兵在往洞裡填塞子?「第一分隊!注意迎接下一次衝擊波!」我笨手笨腳地落地了,幾乎落在三四個臭蟲上。它們沒有死,也沒有射擊。被震暈了。我朝它們扔了顆手榴彈,繼續跳躍。「趁機幹掉它們!」我喊道,「它們都暈了。注意下一次——」

  就在我說話時,第二陣衝擊波到達了。不像第一次那麼強烈。

  「參哈!馬上清查你分隊的人數。每個人都動起來,快,把它們消滅乾淨。」

  點名疙疙瘩瘩緩慢地進行著——從我的生理顯示器上可以看到很多人都失蹤了。掃射卻進行得又快又准。我本人沿著周邊幹掉了十幾隻臭蟲。最後那幾個在我把它們撂倒前突然恢復了行動能力。為什麼衝擊波給它們造成的傷害比給我們的大得多?因為它們沒有護甲?或是它們藏在地下某個地方的大腦被震暈了?點名的結果是還剩十九個人有戰鬥力,兩名陣亡,兩名負傷,還有三個因為動力服故障退出戰鬥——但是納瓦瑞的這三名手下中有兩人憑藉從傷亡戰士的動力服上卸下來的零件修好了自己的動力服;第三人動力服的無線電和雷達壞了,現場無法修復,所以納瓦瑞派這個人去看護傷員。回收之前我們對傷員的照顧只能是這麼多了。

  與此同時,我和參哈中士一起檢查了臭蟲們從中擁出的三個洞。和地下圖一對比就能看出,它們在坑道距地面最近的地方掘了幾個出口。

  一個洞已經被封住了,成了一堆鬆散的石頭。第二個洞附近沒有蟲族活動跡象。我命令參哈派一個副班長和一個士兵看著這個洞口,碰到少量臭蟲可以把它們幹掉。如果它們大量擁出,就把洞口封住——太空元帥大可以舒舒服服待在天上,下達什麼不准封洞的命令。可我眼下必須面對現實,而不是理論。

  接著,我察看起第三個洞來,就是那個吞沒了我的副排長和半個排的臭蟲洞。

  這是一條臭蟲的通道,接近地面的部分長二十英尺,它們只需要把五十英尺長的一截坑道的頂部掀掉就行。頂部岩石層沒有了,怎麼還會傳來「油炸熏肉」的聲音?我不知道。坑道壁歪歪斜斜,上頭還有一道道的凹槽。通過對照地圖,我們可以看出究竟發生了什麼:另外兩個洞來自小型支線坑道,而我正在看的這個坑道是它們主幹道的一部分。所以,其他兩個洞的擁出只是佯攻,它們的主攻來自這裡。

  臭蟲們可以透過厚厚的岩石層觀察到地面的情況?洞裡面什麼都看不到,既沒有蟲族,也沒有人類。參哈指出二分隊消失的方向。副排長已經下去了七分四十秒,布隆比跟下去找他也過了七分鐘多一點。我朝黑暗深處望去,下意識地咽了口唾沫,心裡直發毛。「中士,管好你的分隊。」我說,努力使我的聲音輕鬆一點,「如果需要支援,聯繫科羅申少尉。」

  「有什麼命令,長官?」

  「沒有,除非上頭有什麼命令下來。我要下去尋找二分隊,所以我可能會有一陣子聯繫不上。」隨後我縱身躍進洞裡,動作很快,因為我覺得自己的勇氣正在迅速消失。

  我聽到背後傳來一個聲音。「全分隊!」

  「一班!」——「二班!」——「三班!」

  「以班為單位,跟我來!」——參哈也跳了進來。

  至少我不再感到孤單。

  我讓參哈在洞口留下兩個人,守住後方。一個在坑道口,另一個在地面。隨後我率領大家以最快的速度順著二分隊消失的方向前進——但是速度並不快,因為坑道頂部剛好碰著我們的頭。穿著動力服時可以用類似溜冰的方式前進,不需要抬腳,但這種方式既不簡單也不自然。不穿著動力服的話,我們反而能跑得快點。

  我們需要立即戴上紅外儀。此刻,我們確定了一個早已存在的理論:臭蟲們通過紅外線觀察。黑暗的坑道在紅外儀裡顯得很亮堂。至此,這裡面還沒有特別的地方,只有光滑的岩石壁,呈半圓形罩在光滑平整的地面上。

  我們到達了坑道內一個十字路口,我不禁停下來思索。條令中有如何在地下分佈進攻力量的內容,但是管用嗎?惟一能確定的就是,寫下這部分內容的那個人自己從來沒有執行過它……因為在皇家行動之前,沒有人活著鑽出洞口,告訴大家什麼應該做,什麼不應該做。

  條令要求我們守衛每一個碰到的十字路口,就像我們面前的這一個。但是我已經用了兩個人守住我們的逃生口;如果每個十字路口都得留下十分之一的攻擊力量,很快就會全體死翹翹。

  我決定大家待在一起……還決定我們之中任何一人都不能被俘虜。不能成為臭蟲的俘虜。最好能成為一次漂亮乾淨的地產爭奪戰。打定主意之後,我卸下了思想包袱,不再左右為難。

  我小心地向十字路口的各個方向張望。沒有臭蟲。我通過士官線路呼叫道:「布隆比!」

  結果令人震驚。平常使用動力服無線電時,幾乎聽不到自己的聲音,因為你與你發出的聲音被隔開了。但是在這兒,地下一個光滑的通道網中,我發出的聲音被反彈回來,整個建築仿佛是個巨大的擴音器。

  「布—布—隆—隆—比—比—比—」

  我的耳朵在轟鳴。

  緊接著又轟鳴了一次。「裡—裡—克—克—先—先—生—」

  「別那麼大聲。」我說,迫使自己盡可能輕地發聲,「你在哪兒?」

  布隆比回答了,聲音不再那麼震耳欲聾。「長官,我不知道。

  我們迷路了。」

  「好吧,別急。我們來接你。你離我們不會很遠。副排長和你在一起嗎?」

  「沒有,長官。我們一直——」

  「等一下。」我切換到私人線路。「軍士長——」

  「我聽到你了,長官。」他的聲音很平靜,音量也較小。「布隆比和我取得了無線電聯繫,但我們一直未能會合。」

  「你在哪兒?」

  他稍稍猶豫了一下。「長官,我建議你和布隆比分隊會合,然後回地面上去。」

  「回答我的問題。」

  「裡科先生,即使你在這底下待上一個星期也仍然可能找不到我……我目前也無法移動。你必須——」

  「閉嘴,軍士長!你受傷了?」

  「沒有,長官,但是——」

  「那為什麼無法移動?被臭蟲包圍了?」

  「很多。它們現在無法接近我……可我也出不來。所以我認為你最好——」

  「軍士長,別浪費時間!我相信你很清楚自己拐了哪幾個彎。

  現在,趁我手裡拿著地圖,好好跟我說說。並告訴我你的方位儀上的￿標讀數。這是命令。報告。」

  他作了報告,簡潔又精確。我打開了頭盔燈,把紅外儀翻上額頭,對照著地圖前進。「好,」我說,「你差不多在我正下方兩層——我知道怎麼到你那兒去。我們找到二分隊之後馬上趕到你那兒。」我切換了線路,「布隆比——」

  「有,長官。」

  「碰到第一個坑道十字路口時,你是向右、向左,還是直行?」

  「直行,長官。」

  「好,參哈,把人帶過來。布隆比,你那兒有臭蟲嗎?」

  「沒有,長官。但是我們迷路的原因就是碰上了臭蟲。我們幹掉了它們中的一夥……戰鬥結束時,我們已經拐了幾個彎。」

  我準備問問傷亡人數,但轉念一想,最好晚些再知道壞消息。

  我的任務是把我的排聚在一起並離開這兒。不知怎的,一個沒有臭蟲的臭蟲城市比遭遇臭蟲本身更令人不安。布隆比指引我們又拐過兩個彎,我則朝著那些我們不會進入的坑道裡扔了幾個烈酒炸彈。「烈酒」是過去我們用來對付臭蟲的神經毒氣彈的衍生產品——它不會殺死臭蟲,但是每個路過它的臭蟲都會顫抖直至癱瘓。

  這次行動中我們專門裝備了這種炸彈,但我情願拿一噸這玩意兒換幾磅真傢伙。儘管如此,它也許可以保護我們的側翼。

  在一段長長的坑道中,我和布隆比失去了聯繫。我猜可能是由於無線電某種古怪的物質反射了回來,因為在下一個十字路口,聯繫又恢復了。

  但是,到了那裡,他就不知道該讓我向哪兒轉彎了。這地方,或是這兒的臨近區域,就是臭蟲們向他們發起進攻的地方。

  也是臭蟲進攻我們的地方。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁