學達書庫 > 阿爾弗雷德·貝斯特 > 被毀滅的人 | 上頁 下頁 |
一七 |
|
§第5章 賴克發現自己置身於一個球形房間,房間仿佛一株巨大蘭花的花心。牆壁是拳曲的蘭花瓣,地板是金色的花萼,金制的沙發、桌子和床也是蘭花狀。但是房間舊了,花瓣已經褪色剝落,金色的瓷磚地板很古老,鑲拼成圖案的彩色小石塊已經崩裂。一位老人躺在沙發長椅上,散發著黴味,萎靡不堪,仿佛是一株乾枯的野草。那就是德考特尼,像一具直挺挺的屍體。 滿腔怒火的賴克狠狠摔上門。「你還沒死呢,你這狗娘養的。」 他大吼道,「你不能死!」 委頓的男人驚醒了,瞪著他,然後痛苦地從沙發上掙扎起來,他的臉上綻開一個微笑。 「還活著。」賴克欣喜若狂地喊出聲來。 德考特尼一步步向賴克走來,面帶微笑,雙臂伸開,仿佛歡迎一個歸家的浪子。賴克不由得警覺起來,他吼道:「你聾了嗎?」 老人搖搖頭。 「你是說英語的,」賴克嚷著,「聽得見我的話,聽得懂我的意思。我是賴克。『帝王』的本·賴克。」 德考特尼點點頭,依然微笑著。他的嘴巴無聲地嚅動著,雙眼因為忽然湧出的淚水閃爍著。 「你他媽到底怎麼了?我是本·賴克。本·賴克!你知道我是誰嗎?回答我。」 德考特尼搖搖頭,點點自己的喉嚨。他的嘴巴又一次嚅動起來,先是喑啞的聲音,然後才是輕得幾不可聞的字句。「本……親愛的本……我等得太久了。現在……不能說話。我的喉嚨……不能說話。」他再一次試圖擁抱賴克。 「走開,你這個瘋狂的白癡!」賴克毛髮倒豎,像一頭動物一樣繞著德考特尼轉圈,頸後的汗毛都立了起來,謀殺的情緒在他的血液裡沸騰。 德考特尼的嘴裡擠出了這樣的詞:「親愛的本……」 「你知道我為什麼來這裡。你想怎麼樣?和我做愛嗎?」賴克大笑,「你這個詭計多端的皮條客。想軟化我、收拾我嗎?」他的手猛地一揮,老人被這一巴掌打得跌坐在一把蘭花形的椅子裡,看上去就像花裡的一道裂口。 「聽著……」賴克逼近德考特尼,俯視著他。他開始毫無條理地大吼大叫,「報仇的信念燃燒多年,你卻想用猶大的吻來打消我的念頭。謀殺會把它的另一邊臉也給你嗎①?如果是的,那就擁抱我吧,擁抱親愛的殺人者。親吻死亡!讓死亡學會愛的真諦,教它虔誠、羞恥、鮮血和……不。等等。我……」他突兀地停住,搖搖頭,就像一頭發狂的公牛竭力甩掉不存在的韁繩。 ①出自《聖經》中耶穌針對「以眼還眼,以牙還牙」說的一句話:「有人打你的右臉,連左臉也讓他打吧。」 「本,」德考特尼恐懼地低語,「聽著,本……」 「十年來你一直卡著我的喉嚨。本來有足夠的地盤可以容下我們兩個的。『帝王』和『德考特尼』。時間和空間都夠,但你卻想要我的血,嗯?要我的心臟。用你污穢的雙手抓出我的五臟六腑。 沒有面孔的男人!」 德號特尼迷惑不解地連連搖頭,「不,本。不……」 「別叫我本。我不是你的朋友。上星期我給你最後一次機會用和平來洗滌一切。我要求休戰。乞求和平,合併。我就像一個尖叫的女人一樣乞求你。我的父親如果在世會沖我吐唾沫。每一個敢於奮鬥到底的賴克家族的人都會當面蔑視我。但是我要求和平,不是嗎?不是嗎?」賴克兇狠地逼問德考特尼,「回答我。」 德考特尼目瞪口呆,臉上沒有一絲血色。終於,他輕輕說:「是的。你要求……我接受了。」 「你怎麼樣了?」 「接受了。等待多年了。接受了。」 「接受了!」 德考特尼點點頭。他的嘴唇擠出了那些字母:「WWHG。」 「什麼?WWHG?接受?」 那老人再次點點頭。 賴克狂笑,「你這笨拙的老騙子。那項密碼是拒絕。否定。回絕。戰爭。」 「不,本。不……」 賴克的手朝下一伸,一把將德考特尼拎了起來。這老人的身體又虛弱又輕飄,但是賴克的雙手因為感到了他的體重而燃燒起來,手指因為接觸到老人的皮膚而發燙。 「於是就只能開戰了,是嗎?死亡?」 德考特尼搖頭,努力打手勢示意。 「沒有合併。沒有和平。死亡。那就是你的選擇,嗯?」 「本……不。」 「你會投降嗎?」 「是的,」德考特尼低聲道,「是的,本。是的。」 「騙子。笨拙的老騙子。」賴克大笑,「但你是危險的,這一點我看得出來。自我保護的偽裝,你的詭計。你模仿白癡,然後輕鬆自在地把我們陷住。可你陷不住我。休想。」 「我不是……你的敵人,本。」 「對。」賴克啐了一口,「你不是,因為你已經死了。自從我踏進這口蘭花棺材,你就已經是個死人了。沒有面孔的男人!這是我的最後一次尖叫,你聽得到嗎?你永遠完蛋了!」 賴克從他胸前的口袋裡一把拔出槍。他一碰機關,它就宛如一朵紅色鋼花般綻放了。看到這件武器,德考特尼發出一聲微弱的呻吟。他恐懼地向後躲閃。賴克抓住了他,緊緊揪住他。德考特尼在賴克的把握中掙扎著,他的臉在乞求,他的雙眼呆滯,淚水盈眶。賴克換手抓住德考特尼枯瘦的後頸,把他的腦袋擰向自己這邊。他必須迫使對方張嘴吞槍,只有這樣,他的計謀才能得逞。 就在這一瞬間,一朵蘭花花瓣突然綻開,一位衣衫不整的姑娘沖進房間。慌亂之中,賴克瞥見她身後的走廊,走廊盡頭的一間臥室門大開著。除了匆忙間罩上的薄薄的絲袍,她的身體幾乎赤裸著,黃色的頭髮存空中飛舞,黑色的眼睛因為驚恐張得大大的……閃耀著充滿野性的美。 「父親!」她尖叫起來,「上帝啊!父親!」 她向德考特尼奔來。賴克一扭身,插進兩人之間隔開他們,毫不放鬆緊緊抓住老人的手。女孩短暫地一頓,後退,繞過賴克沖向左側,尖聲大叫著。賴克身體一轉,用武器裝置中的匕首兇狠地砍向她。她避開這一刀,被逼退到長沙發處。賴克將匕首尖戳進老人的齒縫,迫使他張開嘴。 「不!」她喊道,「不!看在上帝的份上!父親!」 她跌跌撞撞繞開長椅,又一次向她父親奔來。賴克將槍口強塞進德考特尼嘴裡,扣動了扳機。沉悶的爆炸聲。從德考特尼的後腦噴出一股鮮血。賴克任由德考特尼的軀體跌落在地,他撲向那個姑娘,抓住她。她劇烈掙扎著,尖叫著。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |