學達書庫 > 阿爾弗雷德·貝斯特 > 被毀滅的人 | 上頁 下頁
一二


  達菲開始唱道:八,先生;七,先生;六,先生;五,先生;四,先生;三,先生;二,先生;一!

  緊張再緊張;緊張再緊張。

  緊張,憂懼,糾紛從此開始。

  「哦,我的上帝!」賴克驚歎道。

  「這個調子裡,我弄了些真正失傳的老竅門。」達菲一邊演奏一邊說,「注意到『一』後面的那一拍了嗎?那是一個半終止音①。在『開始』處又有一個變音,將歌曲的結束部分又變成了半終止音。所以你永遠無法停止它。這拍子讓你不停地繞著圈子跑,比如「『緊張,憂懼,糾紛從此開始』,不斷反復,『緊張,憂懼,糾紛從此開始』不斷反復,『緊張,憂……」

  ①樂段是表現音樂內容最小的曲式,而它又是由樂句組成。樂段的最後一個樂句結束在主音上時,叫完全終止,它具有穩定的終止感,其他樂句結束在不穩定音上,叫半終止,具有期待感。

  「你這個小魔鬼!」賴克跳起身來,雙手猛地堵住耳朵,「我被詛咒了。這種折磨會持續多久?」

  「不超過一個月。」

  「緊張,憂懼,糾……我可算毀在你手裡了。有什麼擺脫的方法嗎?」

  「當然,」達菲說,「很簡單,反過來毀了我就行。」她緊緊貼上他,給了他一個年輕人的熾烈的吻。「笨瓜,」她呢喃道,「豬頭。

  呆子。蠢貨。你打算什麼時候把我從這個陰溝里拉出來?聰明點吧,壞蛋。為什麼你不像我想像的那麼聰明呢?」

  「因為,我比你想像的更聰明。」他說著離開了。

  正如賴克的計劃,這首歌在他頭腦中深深地紮下了根。他走下街道這一路上,它響呀響呀,怎麼都停不下來。

  緊張再緊張;緊張再緊張。緊張,憂懼,糾紛從此開始。

  不斷反復。對於沒有超感能力的常人來說,這是最佳的思維屏障。

  一個透思士可以從中發現什麼呢?緊張再緊張;緊張再緊張;緊張再緊張。緊張,憂懼,糾紛從此開始。

  「聰明得多。」賴克喃喃自語。他招呼了一部跳躍器,去上西區傑瑞·丘奇的當鋪。

  緊張,憂懼,糾紛從此開始。

  不管反對者如何大聲疾呼,典當業依然是最古老的行當。安全便捷地出借金錢是人類社會最古老的職業。它從遙遠的過去延續到可見的未來,如同當鋪本身一樣一成不變。只要你走進傑瑞·丘奇那家雜亂地塞滿各個時期遺留下來的廢物的地下店鋪,你就置身於一個亙古不變的博物館裡。丘奇消瘦萎靡,眼神直勾勾的,臉因為內心所承受的痛苦變得黑氣沉沉、意氣消沉,他本人具體表達了永恆的放貸人的形象。

  丘奇從陰影中慢吞吞地走出來,面對面站在賴克面前,一縷陽光穿過櫃檯斜照過來,他站在那裡,被這一道光照了個正著,在黑暗的店鋪中顯得格外醒目。他沒有吃驚,他沒有認出賴克。他與十年來一直是他死敵的人擦身而過,走到櫃檯後面,說:「你好,有什麼需要?」

  「你好,傑瑞。」

  丘奇並不抬頭,只把手伸出櫃檯。賴克想握住它,那只手卻掙脫了。

  「不。」丘奇大叫,一半是咆哮,一半是歇斯底里的大笑,「用不著,謝謝你。把想抵押的東兩給我就行。」

  這個透思士酸腐的小把戲讓賴克栽了跟頭。沒有關係。

  「我沒有抵押品,傑瑞。」

  「窮到那份兒上了?這麼大的勢力是如何垮掉的啊。但是咱們早就知道了,呃?我們都會垮的,我們都會垮的。誰都躲不過去。」

  丘奇乜斜著眼睛瞥了他一眼,想透思他。儘管透思吧。緊張,憂懼,糾紛從此開始。讓他穿過腦海中這瘋狂的喋喋不休的旋律吧。

  「我們都垮了,」丘奇說,「我們所有人。」

  「我當然也會垮臺,傑瑞。不過現在還沒有。我一直都很走運。」

  「我以前不走運,」透思士惡毒地瞥著他,「我遇上了你。」

  「傑瑞,」賴克耐心地說,「對你來說我從來不是災星。毀了你的是你自己的壞運氣。不是……」

  「你這狗娘養的雜種,」丘奇用一種溫柔得怕人的聲音說,「你這他娘的吸屁眼的傢伙。你在沒命之前會臭掉、爛掉。從這裡滾出去。我不想和你有任何瓜葛。不想!明白嗎?」

  「連我的錢都不要?」賴克從口袋裡掏出十枚閃著微光的金幣,把它們放在櫃檯上,這一招非常巧妙。和信用幣不同,金幣是黑暗的地下世界的貨幣。緊張,憂懼,糾紛從此開始……

  「我最不想要的就是你的錢。我要你的心臟被切開。我要你血流滿地。我要蛆蟲活生生吃掉你的眼睛……但是我不想要你的錢。」

  「那你想要什麼,傑瑞?」

  「我告訴過你!」那透思士尖叫,「我告訴過你這個天殺的噁心的——」

  「你想要什麼,傑瑞?」賴克冷淡地重複,眼睛一動不動地盯住那個皺縮的男人。緊張,憂懼,糾紛從此開始。他依然能夠控制丘奇,哪怕丘奇曾經是個二級透思士。控制不是透思的問題,它是人格的問題。八,先生;七,先生;六,先生;五,先生……他一直控制著、也永遠能夠控制丘奇。

  「你想要什麼?」丘奇陰沉地問。

  賴克哼了一聲,「你是透思士。你告訴我。」

  「我不知道,」丘奇停頓片刻後嘀咕,「我讀不出來。那兒有一段瘋犴的音樂把什麼都攪成了一鍋粥……」

  「那麼只好由我來告訴你。我想要一支槍。」

  「什麼?」

  「Q—I—A—N—G。槍。古老的武器。它通過爆炸發射子彈。」

  「我沒有任何這樣的東西。」

  「不,你有的,傑瑞。科諾·奎紮德以前曾經對我提過。他看到過它。鋼鐵的,可折疊的。非常有趣。」

  「你要它來幹什麼?」

  「讀我,傑瑞,找出答案。我沒有什麼要隱藏的。這後面沒有陰謀。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁