學達書庫 > 阿西莫夫 > 曙光中的機器人 | 上頁 下頁
一一一


  84

  假如吉斯卡是人類,他的反應很可能會是目瞪口呆、震驚不已;但也可能會是勃然大怒,或是嚇得縮成一團,或是其他十來種可能的反應。但因為他是機器人,他並未顯露任何情緒,只是回應道:「你為何這麼講,先生?」

  貝萊說:「我相當確定,吉斯卡,你完全明白我是如何得出這個結論的,但我要你幫個忙,請允許我在這個寧靜的地點,在必須動身前的這個空當,為我自己從頭到尾解釋一遍。我想聽聽自己的分析,如果我哪裡說錯了,我希望你立刻糾正。」

  「絕無問題,先生。」

  「我猜我犯的第一個錯誤,就是假設你不如丹尼爾那麼先進、那麼複雜,因為你看起來不那麼像真人。身為人類的我們,總是假設機器人越是像真人,他就會越先進、越複雜,而且越有智慧。沒錯,像你這樣的機器人確實不難設計,而丹尼爾就只有法斯陀夫那種機器人學天才造得出來,對於其他人,例如阿瑪狄洛而言,要造出丹尼爾那樣的機器人則是難上加難。然而在我看來,丹尼爾的設計困難主要在於模仿人類的各個層面,例如臉部的表情、聲音的抑揚頓挫、各式各樣的姿勢和動作等等,這些模仿雖然細緻繁複至極,可是和心智的複雜度並非真正有關,我猜得對嗎?」

  「相當正確,先生。」

  「因此我和其他人一樣,自然而然低估了你。但在我們抵達奧羅拉之前,你自己便泄了底。或許你還記得,在降落過程中,我的空曠恐懼症突然發作,有那麼一下子,我比昨晚在暴風雨中更加無助。」

  「我記得,先生。」

  「當時,丹尼爾在我的艙房裡,而你卻在門外。我陷入了一種僵呆的狀態,發不出聲音來,而他也許並未望向我這邊,所以完全不知道發生了什麼事。你原本在艙房外,但你趕緊沖了進來,關掉了我手中的控制器。你比丹尼爾更早趕到我身邊,雖說丹尼爾的反射動作和你一樣迅速,這點我很肯定——當初法斯陀夫博士冷不防攻擊我,就是他及時出手制止的。」

  「法斯陀夫博士絕對不可能攻擊你。」

  「沒錯,他只是要對我示範丹尼爾的反射動作——但言歸正傳,如我所說,那天在艙房裡,你卻首先趕到我身邊。以當時的情況,我幾乎無法注意到這件事,但我在這方面訓練有素,而且空曠恐懼症並未令我完全失去行動能力,這點我昨晚又證明了一次。我的確注意到了是你首先趕到的,但我很快就忘掉了。當然,這只有一個合理的解釋。」

  貝萊頓了頓,仿佛在等待吉斯卡表示同意,但這機器人什麼也沒說。

  (多年後,每當貝萊想到這趟奧羅拉之旅,最先浮現腦海的並非暴風雨,甚至不是嘉蒂雅,而是目前這個畫面——他平靜地坐在樹下,頭上是襯著藍天的綠葉,周遭是和煦的微風以及動物的低鳴,而吉斯卡坐在他對面,雙眼微微發出紅光。)

  貝萊說:「即使有艙門阻隔,你似乎仍有辦法偵測到我的心靈狀態,知道我出了狀況。或者簡單地說,你擁有讀心術,但這麼說或許過分簡化了。」

  「是的,我有,先生。」吉斯卡平靜地答道。

  「而且,你還有辦法影響他人的心靈。我相信你早已注意到我發現了這件事,所以你遮蔽了我心中這段記憶,硬是讓我記不起來,即使我不經意地想到,也看不出背後的意義。但你並非做得天衣無縫,這或許是因為你的能力有限……」

  吉斯卡說:「先生,第一法則至高無上。雖然明知會露出馬腳,我還是一定要去救你。而為了避免傷害你的心靈,我只能施行最低限度的遮蔽。」

  貝萊點了點頭。「我懂了,你有你的難處。最低限度的遮蔽——所以當我的心靈足夠放鬆,可以進行自由聯想之際,便會記起這件事。昨晚在風雨中,我在失去意識的前一刻,已經想到你會首先找到我,正如當初在太空船上一樣。你或許能借著紅外輻射發現我的位置,但所有的飛禽走獸也都會射出紅外線,很有可能造成混淆——可是你還能偵測心靈活動,不論我是否不省人事,而這就有助於順利將我找到。」

  「的確有幫助。」吉斯卡說。

  「雖然我在即將睡著或昏迷之前,能夠記起這件事,到了完全清醒時,我又會忘得一乾二淨。然而,昨天夜裡,當我第三次想起來的時候,身旁還有一個人。嘉蒂雅跟我在一起,而她記得我說了什麼,我說的是,『他首先趕到』。即便如此,我還是想不起這句話的意思,直到法斯陀夫博士隨口的一句話,才幫助我沖出了你設下的障礙。一旦開了竅,我很快便想起其他的事情。比方說,當初我懷疑太空船是否真的前往奧羅拉,在我開口發問之前,你就向我保證,目的地確實是奧羅拉——不過我猜,你不讓任何人知道你有讀心的能力。」

  「正是這樣,先生。」

  「為什麼呢?」

  「這種讀心的能力,先生,讓我能以獨一無二的方式詮釋第一法則,所以我分外珍惜。我能以超乎尋常的效率防範人類受到傷害。然而在我看來,無論法斯陀夫博士——或其他任何人——對於一個會讀心的機器人,都不可能容忍太久,所以我對這件事堅決保密。法斯陀夫博士常愛講述蘇珊·凱文摧毀讀心機器人的傳說,在這件事情上,我不希望他成為第二個蘇珊·凱文。」

  「對,他也跟我提過這則傳說。我猜,他在潛意識裡早已知道你有讀心的能力,否則不會一再轉述這個故事。而我認為,他這麼做等於對你構成威脅。例如我當然是因此而注意到這件事的。」

  「在不過度干擾博士心靈的前提下,我已盡可能消除這個威脅。因此,法斯陀夫博士在講這個故事的時候,總不忘強調它只是個傳說,實際上不可能發生。」

  「對,這點我也記得。但是,既然法斯陀夫不知道你有讀心術,在你的原始設計中,一定沒有這種能力。所以說,你是怎麼得到的?——不,別告訴我,吉斯卡,讓我猜一猜。瓦西莉婭小姐,當她還是小女孩、剛對機器人學感興趣的時候,特別喜歡跟你在一起。她跟我說過,在法斯陀夫的遠距監督下,她曾試著改寫你的程序。有沒有可能,某一回,她無意間所做的一件事,賦予了你這種能力?這麼說正確嗎?」

  「完全正確,先生。」

  「你知不知道她到底做了什麼?」

  「知道,先生。」

  「目前為止,你是唯一會讀心的機器人嗎?」

  「目前為止是的,先生,將來就不止我一個了。」

  「如果我問你,瓦西莉婭博士到底對你做了什麼,才讓你有了這種能力——或者法斯陀夫博士這麼問——你會基於第二法則而回答我們嗎?」

  「不會的,先生,因為根據我的判斷,真相會對你們造成傷害,所以第一法則會優先發揮作用,阻止我回答這個問題。然而,其實並不會有人問我,因為我會預先知道某人想要發問和下令,而我會趕在他這麼做之前,從他心中移除這個衝動。」

  「沒錯。」貝萊說,「前天傍晚,我們從嘉蒂雅家走回法斯陀夫家的時候,我曾經問丹尼爾,在詹德服侍嘉蒂雅的那些日子裡,他和詹德是否有過任何接觸,而他直截了當否認了。然後我準備問你同樣的問題,結果竟然沒問出口。我想,是你消滅了我想發問的衝動吧。」

  「是的,先生。」

  「因為如果我問了,你就必須回答你和他很熟,但你還不準備讓我知道這件事實。」

  「是的,先生。」

  「可是,在你和詹德接觸的這段時間中,你應該知道阿瑪狄洛正在測試他,因為據我猜想,你也能讀取詹德的心靈,或說偵測他的正子電位……」

  「是的,先生,機器人和人類的心智活動都難不倒我。相較之下,機器人更容易瞭解得多。」

  「你並不贊同阿瑪狄洛的行為,因為在開拓銀河這件事情上,你支持法斯陀夫的主張。」

  「是的,先生。」

  「那你為何不阻止阿瑪狄洛?為何不從他心中移除測試詹德的衝動?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁