學達書庫 > 阿西莫夫 > 曙光中的機器人 | 上頁 下頁 |
八三 |
|
「是嗎?法斯陀夫認為,如果奧羅拉人沒有機器人幫助,就不可能自己直接開拓新世界,而在這個前提下,我們應該鼓勵地球人放手去做。」 貝萊說:「我覺得這很有道理。」 「因為你是地球人,我的好貝萊。我向你保證,奧羅拉人不會樂見地球人蜂擁到一個個新世界,建立一個又一個新蜂窩,因為那樣一來,數以兆計的地球人便會逐漸形成一個銀河帝國,而我們太空族世界則會遭到打壓——至於結果呢,最好的情況是變得弱小不堪,最壞的情況是徹底滅絕。」 「但另一個可能的結果,則是由人形機器人開拓新世界,建立起一個個以假亂真的人類社會,而真正的人類卻被摒於門外。他們會逐漸建立一個機器人銀河帝國,而你們太空族世界則會遭到打壓,最好的情況是變得弱小不堪,最壞的情況是徹底滅絕。相較之下,奧羅拉人一定會選擇由人類建立的銀河帝國。」 「你怎麼會那麼有把握,貝萊先生?」 「我的把握來自你們這個社會的現況。我在前來奧羅拉的途中,聽說你們這個世界對人類和機器人一視同仁,不作任何區分,但這個說法顯然是錯的。那可能只是奧羅拉人自我陶醉的一種理想狀況,實際上並不存在。」 「你來這裡才——多久?——不到兩天吧,而你已經這麼肯定?」 「沒錯,阿瑪狄洛博士。或許正因為我是外人,所以看得很清楚,我並未受到習俗和理想的蒙蔽。比方說,機器人不得進入衛生間,就是一項明文規定的人機區分,讓人類能夠找到一個獨立于機器人的地方。此外,你我安坐在這裡,可是你看,我的機器人卻在壁凹中罰站——」貝萊朝丹尼爾的方向揮揮手,「這又是另一個區分。類似這樣的區分,我認為人類——甚至包括奧羅拉人——永遠會樂此不疲,以保障自己的特殊性。」 「難以置信,貝萊先生。」 「一點都不難以置信,阿瑪狄洛博士。你已經輸了。就算你設法讓奧羅拉人普遍相信詹德是法斯陀夫博士毀掉的,就算你削弱了法斯陀夫博士的政治實力,就算你的機器人殖民計劃贏得立法局和奧羅拉民眾的支持,你也只是爭取到一點時間而已。一旦奧羅拉人看清這個計劃背後的本質,他們就會轉而反對你。所以說,你最好趕緊終止和法斯陀夫博士的對立,兩人碰個面,談出一個折中之道,讓地球人能夠著手開拓新世界,又不會對奧羅拉人或太空族世界帶來任何威脅。」 「難以置信,貝萊先生。」阿瑪狄洛又說了一遍。 「你別無選擇。」貝萊硬生生地說。 可是,阿瑪狄洛卻以既從容又戲謔的口吻答道:「當我說難以置信的時候,我指的並不是你的言論,而是你居然能滔滔不絕講那麼一大串——而且認為會起作用。」 56 在貝萊的注視下,阿瑪狄洛抓起最後一個小點心,一口便咬掉半塊,顯然吃得很開心。 「非常可口,」阿瑪狄洛說,「但我未免有點太貪吃了。我剛才說到哪裡?喔,對了。貝萊先生,你以為自己發現了什麼秘密嗎?以為我把世人還不知道的事告訴了你嗎?以為我的計劃雖然危險,我卻洩漏給每個陌生人嗎?我猜你大概會認為,只要我跟你聊得夠久,就一定會說些傻話,能夠讓你大做文章。千萬記住,我可不是那種人。我的那些計劃,無論是更完美的人形機器人、機器人家庭,或是盡可能模仿人類文明,通通有案可查。凡是有興趣的人,都能在立法局找到完整的資料。」 貝萊問:「一般大眾知道嗎?」 「或許不知道。一般大眾對下個世紀或下個千年不會太關心,相較之下,他們對於下一餐吃什麼,下一出超波劇演什麼,以及下一場太空足球的賽事反而更有興趣。話說回來,一般大眾將會樂於接受我的這些計劃,正如那些對它已有通盤瞭解的有識之士。即使有人反對,為數也不會太多,沒什麼關係的。」 「你能肯定嗎?」 「信不信,我還真能肯定。奧羅拉人——以及整個太空族——對於地球人的強烈情緒,只怕你是難以瞭解的。請注意,我自己並沒有這樣的情緒,我能從容和你相處就是現成的例子。我對傳染病沒有與生俱來的恐懼,我不會妄想你身上帶有惡臭,我不覺得你散發著種種令我討厭的人格特質,我也不認為你和你的同胞正在密謀要搶奪我們的財產或謀害我們的性命——可是絕大多數的奧羅拉人都有這種傾向。或許表面上並不明顯,因為面對似乎無害的個別地球人,奧羅拉人都會非常客氣,可是一旦面臨考驗,他們的憎恨和疑慮就會浮現出來。如果告訴他們,地球人會蜂擁至一個個新世界,進而佔領整個銀河,他們便會大聲疾呼把地球給毀掉。」 「即使另一條路是通往機器人社會?」 「毫無疑問。我們對於機器人的看法,我想你並不瞭解。我們對他們很熟悉,而且和他們相處融洽。」 「不。他們是你們的僕人,你們覺得高高在上。只有在這件事不受威脅的情況下,你們才會和他們相處融洽。如果你們面臨被取而代之的威脅,如果有可能變成他們高高在上,你們就會出現恐懼的反應。」 「你會這麼說,只是因為地球人會有那種反應。」 「不。你們不讓他們進衛生間,就是一個徵兆。」 「他們沒有必要進去。他們不必大小便,而且他們有自己的盥洗場所——當然,也是因為他們並未具有真正的人形,否則,我們或許就不會作這種區分。」 「到時候你們只會更怕他們。」 「真的嗎?」阿瑪狄洛問,「那太愚蠢了。你怕丹尼爾嗎?如果我能相信那出超波劇的內容——我承認其實我做不到——你對丹尼爾有著相當深厚的感情。你自己也感覺到了,對不對?」 貝萊以沉默代替回答,阿瑪狄洛立刻乘勝追擊。 「此時此刻,」他說,「對於吉斯卡靜靜站在壁凹這個事實,你可以說是無動於衷,但我能夠根據你的小幅肢體語言,看出你對丹尼爾的相同處境卻感到不安。你覺得他外表太像人,不該被當作機器人看待。反之,你並不會因為他酷似人類而感到害怕。」 「我是地球人。我們地球上雖然有機器人,」貝萊說,「可是並沒有機器人文化。你不能拿我的例子以偏概全。」 「而嘉蒂雅,她寧願和機器人詹德在一起……」 「她是索拉利人,你同樣不能拿她的例子以偏概全。」 「那麼,什麼例子才不算以偏概全呢?你只是在瞎猜罷了。對我而言,如果一個機器人足夠像人,就該被視為人類,這似乎是天經地義的事。你會要求我證明自己不是機器人嗎?光是我貌似人類就夠了。如果最後再也沒有人能夠分辨人機之別,我們就不會再擔心開拓新世界的奧羅拉人到底是真正的人類,或者只是外表酷似人類而已。然而——不論是人類或機器人——總之那些拓荒者是奧羅拉人,而不是地球人。」 貝萊的信心動搖了,他有點心虛地問:「萬一你永遠造不出人形機器人呢?」 「你為什麼認定我們造不出來呢?請注意我說『我們』,因為有很多人牽涉其中。」 「不管多少庸才加在一起,恐怕也抵不上一個天才。」 阿瑪狄洛回嘴道:「我們並不是庸才,法斯陀夫或許還會希望和我們合作呢。」 「我可不這麼想。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |