學達書庫 > 阿西莫夫 > 曙光中的機器人 | 上頁 下頁 |
七四 |
|
「從來沒有。」 「她有沒有提過他?和你討論過他?」 「我記得是沒有。」 「你不覺得這有點奇怪嗎?」 格裡邁尼斯搖了搖頭。「不覺得。我們為何要討論機器人?」 貝萊用嚴峻的目光盯著對方的臉孔。「關於嘉蒂雅和詹德的關係,在此之前你有任何概念嗎?」 格裡邁尼斯說:「你要告訴我,他們之間有性關係?」 貝萊問:「我若這麼說,你會驚訝嗎?」 格裡邁尼斯木然道:「是有這種事,並不算罕見。只要你喜歡,偶爾用用機器人無妨。至於人形機器人——我相信他應該惟妙惟肖——」 「百分之百惟妙惟肖。」貝萊比了一個誇張的手勢。 格裡邁尼斯的嘴角垮了下來。「那麼,女主人將難以拒絕。」 「但她拒絕了你。嘉蒂雅寧可喜歡機器人,這會不會令你惱怒?」 「嗯,如果真是這樣——我還不確定自己是否相信這件事——但若是真的,我也覺得沒什麼好擔心的。機器人就是機器人,無論是女人和機器人,或者男人和機器人,都只不過是自慰罷了。」 「你當真從不知道這層關係,格裡邁尼斯先生?你從未懷疑過?」 「我從沒那麼想過。」格裡邁尼斯強調。 「你真不知道?或是你知道,但沒往心裡去?」 格裡邁尼斯滿臉怒意。「你又在逼我了。你到底想要我說什麼?你把這個想法塞到我腦子裡,然後又這麼逼我,如今我再回想這件事,還真覺得自己或許起過疑心。話說回來,在你問我這些問題之前,我從來不覺得有什麼不對。」 「你確定嗎?」 「是的,我確定,別再糾纏我了。」 「我並不是在糾纏你,我只是好奇有沒有下面這種可能:一來你的確知道嘉蒂雅和詹德有固定的性關係,二來你也知道,只要這種關係繼續存在,你永遠不會成為她的情人,可是你實在太想得到她,所以你不擇手段地毀掉了詹德。總而言之,由於你醋勁大發……」 就在這個時候,格裡邁尼斯——仿佛一個強力彈簧,在繃緊好一陣子之後,突然掙脫了束縛——一面語無倫次地大喊大叫,一面猛然沖向貝萊。由於猝不及防,貝萊本能地向後一仰,椅子立刻倒了下去。 51 一雙強壯的臂膀立刻向他伸過去。貝萊覺得自己被抬起來,椅子也給扶正了,便明白一定是有機器人及時出手。當他們靜靜地站在壁凹裡的時候,是多麼容易被人類遺忘啊。 然而,前來救他的既不是丹尼爾,也不是吉斯卡,而是格裡邁尼斯的機器人布朗迪吉。 「先生,」布朗迪吉的聲音只有一點點不自然,「希望你沒有受傷。」 丹尼爾和吉斯卡到哪裡去了? 他的問題很快有了答案。這三個機器人的分工可以說是既迅速又明快——事發瞬間,丹尼爾和吉斯卡已作出評估,認為對貝萊而言,發狂的格裡邁尼斯要比翻倒的椅子更加危險,因此兩人儘快向這位主人沖過去。布朗迪吉立刻看出那頭不需要自己幫忙,於是趕緊出手拯救客人。 在貝萊的兩個機器人鉗制之下,格裡邁尼斯絲毫動彈不得,只能站在原地大口喘氣。 他用接近耳語的音量說:「放開我,我已經恢復理智了。」 「是的,先生。」吉斯卡說。 「當然沒問題,格裡邁尼斯先生。」丹尼爾以近乎平和的口吻說。 不過,他們雖然鬆開手,仍在原地待了一陣子。格裡邁尼斯望瞭望站在自己兩側的機器人,整理了一下衣衫,然後刻意坐了下來。他的呼吸依舊很快,他的頭髮也或多或少有些淩亂。 貝萊則站在那裡,一隻手搭在自己那張椅子的椅背上。 格裡邁尼斯說:「貝萊先生,很抱歉我剛才失控了。自從我長大後,從來沒有出現過這種情形。你指責我醋……醋勁大發,有教養的奧羅拉人絕不會用這幾個字批評別人,但我不該忘了你是地球人。我們只有在歷史小說中才會讀到這個成語,而且即使在書裡,通常也會寫成醋×××。當然,你們的世界沒有這個禁忌,這點我瞭解。」 「我也很抱歉,格裡邁尼斯先生,」貝萊神情嚴肅地說,「我對奧羅拉的習俗記得不夠熟,以致表現得這麼荒腔走板。我向你保證,今後再也不會出現這種疏失。」他坐了下來,又說,「我想大概沒有什麼需要討論的了……」 格裡邁尼斯似乎沒聽到那句話。「我小的時候,」他自顧自地說,「有時會跟其他小孩推來推去。機器人總是先等一陣子,然後才會試著把我們分開,當然……」 丹尼爾說:「請讓我來解釋一下,以利亞夥伴。眾所皆知,如果幼童的侵略性完全遭到抑制,將會導致不良的後果。只要不會造成實質傷害,是可以允許小孩玩些體能競爭的遊戲——甚至應該鼓勵。那些負責照顧小孩的機器人擁有特殊的程序,能夠分辨傷害發生的幾率以及可能的程度。拿我自己來說,我就未曾接受過這方面的設定,所以沒有資格擔任保姆——吉斯卡跟我一樣——緊急狀況下暫代則不在此限。」 貝萊說:「我想,一旦邁入青少年階段,這樣的攻擊行為就會被制止了。」 「隨著傷害的嚴重程度逐漸升高,以及自製能力越來越強,」丹尼爾說,「就會逐漸制止了。」 格裡邁尼斯說:「當我準備接受中等教育時,我就像所有的奧羅拉人一樣,已經相當明白,一切的競爭本質上都是智力和天資的較量……」 「沒有體能的較量了?」貝萊問。 「當然有,可是在過程中,絕不能出現蓄意傷人的碰觸。」 「而你在成為青少年之後……」 「我就沒有再攻擊過任何人,當然沒有了。老實說,我曾有過幾次這樣的衝動。我想,這反而代表我是正常人,可是在此之前,我總是能夠控制住自己。話說回來,以前從來沒有人拿——那幾個字罵我。」 貝萊說:「反正機器人一定會阻止你,你發動攻擊又有什麼用呢,對不對?在我想來,雙方至少都會有一個機器人在附近吧。」 「當然——所以對於剛才的失控,我覺得格外羞愧。我相信這件事不必寫進你的報告吧。」 「我向你保證,我不會洩漏此事給任何人,它和這件案子毫無關係。」 「謝謝你。你剛才是不是說,我們的晤談已經結束了?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |