學達書庫 > 阿西莫夫 > 我,機器人 | 上頁 下頁
二六


  「你知道?」

  「當然」

  「那麼……唔……你可以告訴我嗎?」

  「可以,既然您問了,」機器人的口吻仿佛表示這件事平淡無味「他已經提出辭職了。」

  「什麼?」勃格特含混不清地吐出這個字眼。這位學者圓圓的腦袋向前探。「再說一遍!」

  「他已經提出辭職了,」機器人平靜地重複著:「但尚未生效。知道嗎,他想把問題解決……嘿嘿把我的問題解決了,他很願意把廠長的職位交給自己的繼承者。」

  勃格物粗粗地吐了一口氣問:「那麼他的繼承者是誰呢?」

  他向前湊近,幾乎挨緊了赫比,他的眼睛死盯那看不出表情的暗紅色的光電管——赫比的眼睛。他聽到了不慌不忙的回答:「將來的廠長就是——您。」

  勃格特臉上緊張的表情消失了,轉而露出了一絲笑容。「聽到這點很高興。我盼的正是這個。赫比,謝謝。」

  這一天夜裡,皮特·勃烙特在寫字臺旁一直呆到清晨5時,他又回來工作了。他從桌子上方的書架上不時地抽出一本本手冊、參考書和表格,書架漸漸變空了,演算完的槁紙在桌子上月乎不知不覺地慢慢疊起來,越來越高。而在腳旁地板上,揉成團的廢草稿也堆成了一座小山。

  到了正午時分,勃格特瞄了一眼最後的一張紙,揉揉充滿血絲的眼睛,打了個哈欠,伸了伸懶腰。

  「越算越糟,真該死!」

  聽到開門的聲音,他轉過身,向正走進來的蘭寧點了點頭、一面把痙攣的手指扳得咯咯發響,一面環視著這個沒打掃的房間。

  「新的方法?」他問。

  「不,難道老方法有什麼不好嗎?」勃格特用挑戰的口氣說。蘭寧沒有作答。他掃了一眼落放在勃格特桌子上最上面的一頁紙,點著雪茄,然後透過火柴的火光說:「卡爾文向您談到機器人了嗎?這是一個數學天才,真非同一般。」

  勃格特大聲嗤笑說:「我聽說了。但是,卡爾文最好還是去搞她的機器人心理學吧,我考了考赫比的數學。它勉勉強強的懂一點微積分。」

  「卡爾文卻不是這樣看的。」

  「她發瘋了。」

  「我也不是這樣看的。」廠長的眼睛不高興的眯起來。

  「您?」勃格特粗聲粗氣地問,「您問的是哪方面?」

  「整整一個上午我測驗了赫比的本領。它甚至會做那些您連聽都沒有聽說過的玩藝兒。」

  「真的?」

  「您不信?」蘭寧從西服坎肩的兜裡掏出了一頁紙,把它展開。「這不是我的筆跡,對吧!」

  勃格特仔細看了紙上寫滿的,帶棱帶角的大字體的數字,問道:「這是赫比的字嗎?」

  「是的。並且,正如您能看到的一樣,它求出了您的第二十二個時間方程式的積分。而且它……,」蘭甯用熏黃了的手指甲敲了敲了最後一行字說。「它和我得出了一樣的答案,但比我快三倍。您沒有權力輕視在正電子轟擊下的林格效應。」

  「我不是輕視它,蘭寧。看在上帝份上,請您明白,這排除……」

  「是啊,您解釋了這點。您採用了米切爾過渡方程式,對吧?可是,它在這裡不適用。」

  「為什麼?」

  「第一,您用的是超虛數。」

  「這又有什麼關係呢?」

  「米切爾方程式用不上,當……」

  「您瘋啦?如果您再讀一遍米切爾本人的論文《法爾筆記》……」

  「這我不要看。我從一開始就講了,我不喜歡他的推理方式。赫比支持我的觀點。」

  「那就讓這部機器來給你解決全部問題好了,」勃格特嚷了起來「那幹嘛還要和像我這樣的傻瓜打交道啊?」

  「問題恰恰在這裡。它不能解決這個問題。而如果連它也解決不了,那我們也同樣,我要把個問題提交到全國委員會。我們是五能為力了。」

  勃格特跳起來。把椅子都碰翻了。他的臉漲得通紅。「這點辦不到。」

  「由您來告訴我,什麼該做,什麼不該做?」蘭寧的臉也漲得通紅。

  「正是這樣,」勃格特回答說,牙齒咬得咯咯作響。「是我把問題解決了。從我的鼻子底下你搶不走,明白嗎?不要以為我看不透你這個乾癟的老古董。你會先丟醜,然後,這才會使我獲得解決了機器人傳心術問題的聲望。」

  「你是個該死的白癡,勃格特。就憑你這種拒不服從的態度,一秒鐘之內我就可以把你解雇。」蘭寧氣得嘴唇直發抖。

  「你啊,辦不到這點,蘭寧。有一個能猜透人的心思的機器人身邊,什麼秘密也保不住。因此,請你記住,關於你辭職的事我全道了。」

  蘭寧把雪茄上的煙灰抖了一下,紛紛落到地上,接著雪茄也扔了。

  「什麼?什麼……」

  勃格特幸災樂禍地冷笑了一聲:「我將是新廠長,你明白嗎?我全知道;別以為我不知道。蘭寧,瞎了你的眼了。這裡將由我來指揮一切。否則你會遇到連做夢也想不到的困難局面。」

  蘭寧恢復了表達能力。他大吼起來:「你被免職了!聽見了嗎?你被解除一切職務了!你完蛋了!明白嗎?」

  勃格特臉上的譏笑更明顯了:「這有什麼用呢?你什麼目的也達不到。王牌全在我的手裡。我知道你已經退休了。赫比告訴了我,而它是直接從你那裡知道的。」

  蘭寧極力克制自己,用平靜的口氣講話。他看來非常蒼老,臉上毫無血色,顯出一副慘白、蠟黃的老年相。

  「我想和赫比談談。它不可能跟你講任何這類的事情。你是在搞一場賭博,勃格特。但是,我要揭穿你的詐騙。跟我走一趟。」

  勃格特聳聳肩膀說:「去找赫比?好吧!好極了!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁