學達書庫 > 阿西莫夫 > 我,機器人 | 上頁 下頁 |
二五 |
|
赫比毫不猶豫地回答道:「我知道您指的是誰。那是他的表妹。您放心吧。這裡不存在什麼羅曼蒂克的關係。」 蘇珊·卡爾文幾乎象少女一樣輕盈的站了起來。「多奇怪啊!這去有時候我向自己要求的正是這點,儘管我從來沒有真正的這樣深那麼說,這是真的!」 她跑向赫比,用雙手抓住他那只沉重冰冷的手。「謝謝,赫比,」她低聲他說,聲音由於激動而沙啞。「這事你對誰也不要講,讓這些就只有你我知道吧。再一次謝謝你。」 她抽搐地握了一下赫比那沒有知覺的金屬手指,就走出去了。 赫比緩慢地轉過身來,又拿起方才放下的小說來看。它的心思可是誰也無法猜透。 米爾頓·阿希慢慢地、愜意地伸了個懶腰,型得關節咯咯作響,然後瞪了皮特·勃格特一眼。 「請聽著!」他說:「我已經坐在這裡搞了一個禮拜了,而且整個這一段時間內我幾乎沒有睡覺。我還得忙多少時候?您好像講了,問題出在真空室口的正電子轟擊上?」 勃格特溫文爾雅地打了呵欠,並頗為欣賞地看了看自己一雙手。 「是的,我找到了蹤跡。」 「當數學家講這樣的話時,我知道這意味著什麼。您還差多少?」 「這全取決於……」 「取決於什麼?」阿希重重地坐到扶手椅上,伸展了一下自己修長的雙腿。 「取決於蘭甯,老頭子不同意我的意見,」勃格特歎了一口氣。 「他真有點落後於生活了。問題就在這裡。抱著自己心愛的矩陣力學不放。而這個問題要求更加有力的數學手段。他卻是如此之頑固。」 阿希睡意十足地嘟嚷著:「那為什麼不去問問赫比,就此把這樁事了結呢?」 「問機器人?」勃格特的眉毛倒豎起來了。 「怎麼啦?難道老太婆沒有和你講?」 「您指的是卡爾文?」 「當然是嘍!就是蘇珊。要知道,這個機器人在數學方面是個奇才,它知道一切的一切,並且還要稍多一些。它能心算三重積分,並同時搞張力分析。」 數學家詫異地看了一眼阿希,問:「您不是在開玩笑吧?」 「當然不是!困難就在於這個呆子不喜歡數字,而喜歡讀感傷小說這是真的!您應該去看看蘇珊盡給他拿些什麼破爛貨——《紫色的激情》、宇宙間的愛情》……」 「關於這點,卡爾文博士隻字未向我提過。」 「要知道,她還沒有結束對赫比的研究。您瞭解她,在沒有揭開這個重要的秘密之前,她喜歡把什麼都包得嚴嚴實實的。」 「可是,她跟您講了。」 「是啊,不知怎麼就談得興致勃勃起來……最近我常看見她,」米爾頓睜大了眼睛,皺起前額。「聽我說,勃吉。您近來沒有發現她有什麼奇怪之處嗎?」 勃格特的臉上露出不可捉摸的訕笑:「她塗起了口紅。您指的是這點嗎?」 「瞎胡鬧!我知道這點——塗口紅,描眼圈,還擦粉。看看她那副奇怪的樣子!但我講的不是這些。不能指責她這些,我指的是她講話的神態,好像她有什麼特別高興的事似的。」阿希稍稍想了一會兒,然後聳了聳肩。 勃格特竟然自作風流地笑了笑。對於五十開外的學者來講,他表演得不錯。「可能她愛上了誰。」 阿希又合上了眼睛,「您發瘋了,勃吉。您去和赫比聊聊。我想留在這裡睡一覺。」 「好吧。這並不是我喜歡從機器人那裡領取指令。況且它未必能做到這點。」 他沒有聽到回音,卻聽見了輕微的鼾聲。 皮特·勃格特雙手插在衣兜裡,擺出一副滿不在乎的樣子在講話,赫比專心地聽著。 「情況就是這樣。有人告訴我,你懂得這些玩藝兒。我主要是出於好奇問問你,我的推理包括了幾個可疑環節。這些環節蘭甯博士拒絕接受。因此畫面還不是非常完整。」 機器人沒有回答,於是勃格特問:「怎麼樣?」 赫比仔細看著寫滿方程式的紙片說:「看不出錯誤來。」 「我認為,你也提不出更多的東西吧?」 「我哪裡敢呢。你是個數學家,比我強。而且……而且我不願意承擔責任。」 勃洛特稍稍露出洋洋得意的微笑:「我正是這樣想的。當然嘍,問題不簡單啊!好,讓我們把這忘了吧!」他把紙片揉成團,扔到垃圾管道裡,轉身打算走,但又改變了主意。 「順便說一句………」 機器人等著他講。看來,勃格特在頗感為難地推敲著要說的詞句:「有點事……總的說來,可能你會……」他又停住了。 赫比心平氣和他說: 「您的思緒亂了。但毫無疑問,您想談蘭甯博士。猶豫不定是蠢的。當您心情平靜下來的時候,我就能知道您想問什麼事。」 數學家習慣地攏了一下本已梳得光滑平整的頭髮。 「蘭寧快70了,」他說。似乎這一句話已表明了全部問題。 「我知道。」 「而且他當廠長將近30年了。」 赫比點了點頭。 「那麼,」勃格特開始用討好的語調說,「你大概知道,他是否……是否考慮辭職?比如說由於健康狀況或其它別的……」 「是這麼回事,」赫比說了這麼一句。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |