學達書庫 > 阿西莫夫 > 我,機器人 | 上頁 下頁
二一


  多諾萬把洞口四周摸了一下,邊緣如犬牙一般。他用。電筒仔細照了一下,發現再往裡去,是個比較寬闊的平巷。看來是主巷道。洞太小,人沒法鑽過去,甚至兩個人同時往裡看都困難。

  「那邊什麼也沒有,」多諾萬說。

  「是的,現在沒有,可是一秒鐘之前還有,否則咱們就看不見亮光。留神!」

  他們周圍的巷壁又震動起來。而且他們感到被推了一下。細粒的塵上從上面掉了下來。鮑威爾小心翼翼地抬起頭,又向洞口那邊望去。

  「好了,邁克爾。它們在那裡。」

  閃閃發亮的機器人在主巷道裡擠成一堆,離他們二人約有15米遠。它們有勁的金屬手很快把崩下來的廢石搬走。

  「快點,」多諾萬著急了。「別浪費時間。它們馬上就要結束了,下一次爆炸可能會波及到咱們。」

  「天啊,別催我,」鮑威爾摘下雷管槍。他用焦慮的目光搜索著昏暗的巷道。只有機器人的微弱亮光照著巷壁,所以分不清哪些是支棱出來的石頭,哪些是石頭的黑影。

  「你看,差不多在它們的正上方的巷頂,有個突出部。上次爆破沒碰著它。如果你擊中它的基底部,半個巷頂都會塌下來。」

  鮑威爾往多諾萬指的方向看了一眼,「行!現在你注意機器人。上帝保佑,他們可別離開這個地方太遠。我需要它們的亮光。七個都在嗎?」多諾萬數了數,說:「七個都在。」

  「那麼,看好,注意它們的每一個動作!」他舉起拿著雷管槍的手,瞄準著。

  多諾萬詛咒著,擦去流到眼睛裡的汗水,目不轉睛地觀察著機器人。

  爆破了!

  他們搖晃了一下,周圍感到一系列的震動。然後他們感覺受到猛地一推,鮑威爾被拋到多諾萬的身上。

  「格雷格,你把我撞倒了。」多諾萬驚叫起來。

  「我什麼也看不見!」

  「它們在哪兒?」鮑威爾狂暴地環視了一下四周。

  多諾萬死不吭氣。也看不見機器人的亮光。四周一片漆黑,就像在地獄的深淵。

  「咱們沒有把它們砸死吧?」多諾萬用顫抖的嗓音問。

  「咱們下去吧。你別問我在想什麼,」鮑威爾急急忙忙地向後爬。

  「邁克爾!」

  多諾萬跟著下來了。停了一會問:「又出了什麼事?」

  「你停一停!」多諾萬從耳機裡聽到鮑威爾粗聲的、急促的呼吸。「邁克爾,你聽得見我說話嗎?」

  「我在這裡,怎麼回事?」

  「咱們給堵在裡面了。不是4米外遠處的巷頂塌方把咱們震倒。這是咱們這邊的巷頂塌方了,這是震塌下來的。」

  「什麼?」多諾萬撞上了堅硬的障礙物。

  「你打亮手電!」

  鮑威爾摁亮了手電筒,堵塞成這樣,連耗子也沒有法過去。

  「好極了!你說該怎麼辦?」多諾萬細聲地問。

  他們花了一些時間,使了不少力氣,想把堵塞巷道的大石頭挪開。然後鮑威爾又試著去擴大原來那個窟窿。他舉起了雷管槍,但是,在這樣狹窄的地方進行閃擊,無疑等於自殺。他明白這一點,坐了下來。

  「邁克爾,你知道嗎?」他說:「咱們把整個事情給弄糟了。我們還是不知道,戴夫到底是怎麼回事。想法本身是好的,反過來卻對咱們不利了。」

  多諾萬痛苦和緊張的目光只是往黑暗處看。他說:「我很不願意使你不安,老頭兒。先不用說咱們瞭解到戴夫沒有。咱們或多或少上了當。夥計,如果你我出不去,咱們就要完蛋,肯定要完蛋。咱們還剩多少氧氣?不夠用六多小時的了。」

  「我已經想到了這點,」鮑威爾的手指頭伸向他那多災多難的鬍鬚,但卻只是喀卿一聲,毫無用處地碰到密封頭盔的透明面罩。「當然囉,本來咱們可以很容易把戴夫叫來,把咱們刨出去。可是,咱們製造了這麼一個緊急情況,大概把它嚇跑了。它的無線電線路也失靈了。」

  「這可真妙極了!」

  多諾萬爬窟窿,設法把戴著頭盔的腦袋從窟窿裡伸過去。他費了不少勁才做到了這一點。

  「嘿,格雷格!」

  「什麼?」

  「如果戴夫走近離咱們只有6米遠的話,它就會恢復常態。這樣,咱們就有救了。」

  「當然囉。可是,它在哪兒呢?」

  「在巷道的那頭,相當遠。老天爺啊,你別拽我的腿,你快要把我的腦袋拽下來了。我會讓你看的。」

  這回,鮑威爾把頭伸進了這個窟窿。說:「爆破搞得很成功。你看,這些笨頭笨腦的傢伙。簡直是在跳芭蕾舞。」

  「別囉嗦了!它們是向這邊走嗎?」

  「說不好。它們太遠了。讓我再看看。把手電筒給我。我要試試手電的亮光,把它們的注意力吸引過來。」

  兩分鐘之後,他停止了這種嘗試。「毫無希望。它們准是瞎了。向這邊來了!多好啊。」

  「喂,讓我看看!」多諾萬說。

  兩個拉扯了一小會兒,然後鮑威爾說:「好吧。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁