學達書庫 > 阿西莫夫 > 奇妙的航程 | 上頁 下頁
五八


  「為什麼呢?」

  「因為他是一個有獻身精神的人,十分單純又十分專注。他得罪人,並不是因為他願意這樣,而是他的的確確不知道他容易得罪人。除了自己的工作,他不知道世界上還有別的什麼東西……」

  「甚至包括漂亮的助手嗎?」

  科技臉紅了。「我想——甚至包括助手們。但是他器重我的工作,他是真器重。」

  「如果另外有個人器重你,他還會繼續器重你的工作,是不是?」

  科拉把眼光轉移開去,堅定地接著說:「但他決不是不忠誠。麻煩的是,他贊成與對方自由交換情報,而且也這麼說,因為他不知道怎樣隱瞞自己鋒芒畢露的觀點。而且當別人表示不同意的時候,他就說人家是傻瓜。」

  格蘭特點點頭說:「是啊,這是可以想像到的。這就使得大家都愛慕他,因為人們就是喜歡聽人家說自己是傻瓜。」

  「呃,他為人就是這樣。」

  「我說,別呆坐在這裡發愁了。我誰也不懷疑,同樣我也不懷疑杜瓦爾。」

  「邁克爾斯懷疑他。」

  「這我知道。有的時候他什麼人都懷疑,包括這條船上的和船外的。他甚至懷疑我。你放心,對他的看法我只給予恰如其分的評價。」

  科拉顯得很著急,她說:「你是說,邁克爾斯認為激光器是我故意弄壞的嗎?是我和杜瓦爾大夫——一起……」

  「我想他認為有這種可能性。」

  「那麼你呢,格蘭特?」

  「我也認為有這種可能性。」

  「但你相信嗎?」

  「這是一種可能性,科拉。是很多可能性當中的一種。其中,有些可能的程度較大,有些較小。讓我來考慮這個問題吧,親愛的。」

  她還沒有來得及答話,兩人都聽到了杜瓦爾提高嗓門忿怒地說:「不行,不行,不行。根本辦不到,邁克爾斯。我不許一頭蠢驢來教我該幹什麼。」

  「蠢驢!我來告訴你,你是個什麼東西吧,你這個……」

  格蘭特領先走了出來,科拉緊跟在後面。

  格蘭特說:「別吵了,兩人都住嘴,怎麼回事?」

  杜瓦爾轉過身來,氣鼓鼓地說:「我把激光器修好了。金屬絲已經刮得大小合適,接到晶體管上,安裝妥貼了。剛才我把這事對身邊這頭蠢驢說了……」他朝邁克爾斯轉過臉來,尖刻地說:「我說的是『蠢驢』。」然後接著說:「因為他向我問起這事。」

  「嗯,好吧。」格蘭特說。「那有什麼不對呢?」

  邁克爾斯惱怒地說:「因為他說是這樣,並不等於真是這樣。他是把一些東西湊到一塊了。這麼點事我也能幹。誰都能幹。他怎麼知道它能工作呢?」

  「因為我知道。我用激光器用了十二年。我知道它什麼時候能工作。」

  「那麼好吧,試給我們看看吧,大夫。讓咱們也學學你的經驗。試用一下吧。」

  「不行。它要麼能工作,要麼不能工作。它要是不能工作,無論如何我也修不好它了,因為我已經盡了最大的努力,再也無能為力了。這就是說,如果我要等到達血塊之後,才能發現它不能工作,我們的情況也不會因此變得更糟。但是,如果它能工作——它肯定能工作——它的能力就會降低。我不知道它能工作多久,最多也不過能噴射十幾次。我想把所有這十幾次全都節省下來對付血塊。我不願意在這兒浪費掉哪怕是一次。我不願意由於我試驗了激光器——即使只試一次也罷——而使我們的使命失敗。」

  「我跟你說,你得試試激光器。」邁克爾斯說。「如果你不試,杜瓦爾,我發誓,我們回去以後,我將讓他們把你攆出《CMDF》,把你扔得遠遠的,讓你粉身碎骨……」

  「等我們回去以後,我再來耽這份心吧。至於目前,這是我的激光器,我想怎麼辦就怎麼辦。你別想命令我於我不願意幹的事,格蘭特也別想。」

  格蘭特搖搖頭說:「我不會命令你幹什麼事,杜瓦爾大夫。」

  杜瓦爾略一點頭就轉身走了。

  邁克爾斯瞧著他的後背。「我會收拾他的。」

  「這件事他有道理,邁克爾斯。」格蘭特說。「你真的不是出於個人原因而對他感到惱火嗎?」

  「因為他管我叫懦夫和蠢驢嗎?你認為我應該因此而愛慕他嗎?但是我與他有無私人嫌隙,這是無關緊要的。我認為他是叛徒。」

  科拉氣憤地說:「這完全不符合事實。」

  邁克爾斯冷冷地說:「我看在這個問題上,你這個證人未必可靠吧——但這不要緊。我們就要到血塊了,到時候看杜瓦爾的表現吧。」

  「他能除掉那個血塊,如果激光器能工作的話。」科拉說。

  「如果能工作。」邁克爾斯說道。「而如果它真能工作,如果他把賓恩斯弄死,即使不是由於偶然事故,我是一點也不會感到奇怪的。」

  ***

  卡特脫掉上衣,把袖子卷起來。他頹然倒在椅背上,讓尾脊骨支持著上身,嘴裡銜著新點的第二支雪茄。他一口煙也沒有抽。

  他問道:「在大腦裡嗎?」

  裡德的上髭似乎終於搭拉下來了。他擦了擦眼睛。「幾乎到了血塊,他們停下來了。」

  卡特對計時器看了一眼,讀數是9。

  他感到精疲力盡,感到耗盡了精力,耗盡了腎上腺素,耗盡了保持緊張的能力,耗盡了生命。他說:「你認為他們能搞成嗎?」

  裡德搖了搖頭說:「我認為搞不成。」

  九分或十分鐘以後,所有人員,潛艇和其它一切,如果不能及時出來,就會脹破賓恩斯的身體,足尺碼地在他們面前出現。

  卡特想到了,如果這個計劃失敗,報紙會怎麼對待《CMDF》。他似乎也聽到了全國各地和對方的所有政客的演說。《CMDF》得倒退多少年?得要多少年才能恢復過來?

  困困頓頓地,他開始草擬辭職報告的腹稿。

  ***

  「我們已經進入大腦本身。」歐因斯努力克制著激動的心情宣佈道。

  他再度把船上的燈閉了,大家都朝前方望著,這時候眼前的奇觀使他們把其它一切,甚至使命高xdx潮已到的事實,都置諸腦後了。

  杜瓦爾喃喃地說:「真是太奇妙了。這是上帝造物美輪美奐的頂峰。」

  格蘭特當時也有同樣的感覺。肯定說,在整個宇宙中,以最小的體積裝有最最複雜的物體的,就是人腦。

  他們周圍是一片靜寂。他們能看到的那些細胞,表面粗糙,凹凸不平,上上下下伸出一些纖維樹突,象一叢荊棘。

  他們在組織間隙液中沿著細胞間的通道漂過時,可以看到頭頂上糾纏在一起的樹突;一刹那,他們簡直就像是在一座森林中行行古樹交錯的杈椏下行進。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁