學達書庫 > 阿西莫夫 > 奇妙的航程 | 上頁 下頁
四七


  「對。但是杜瓦爾機會最好。就在你的救生索鬆開之前,他背著通氣管回船了。他說救生索就在他眼皮底下鬆開了。從他自己招認的話裡,我們知道他是在合適的時間呆在合適的地方。」

  「但這仍然可能是意外事故。他是什麼動機?激光器早就被破壞了,把救生索弄松,他最大的成就充其量不過是使我這個人遇險。如果他破壞的對象是這次使命,為什麼在我身上用功夫呢?」

  「哦,格蘭特!哦,格蘭特!」邁克爾斯笑著搖搖頭。

  「唉,說話呀。別光哼哼哈哈。」

  「假定對激光器負責的是那位年輕小姐。有假定杜瓦爾特別感興趣的是你,假定他想把你除掉,而把破壞這次任務放在完全次要的地位。」

  格蘭特目瞪口呆,無言以對。

  邁克爾斯繼續說道:「也許杜瓦爾對自己的工作並沒有達到那種全心全意的程度,以致沒有注意到他的助手是意識到了你的存在的。你漂亮、年輕,格蘭特,在陷進旋渦的時候,你救了她,使她沒有受重傷,或許甚至救了她的生命。杜瓦爾看到了這些,他也一定看到了她的反應。」

  「沒有什麼反應。她對我不感興趣。」

  「你迷失在肺泡裡的時候,我觀察過她。她都神經失常了。對大家來說是明擺著的事,杜瓦爾一定老早就發覺了——那就是:她是愛慕你的。而他可能就是由於這個原因,想把你除掉。」

  格蘭特沉思著,咬著下嘴唇,接著他說道:「好吧,還有空氣流失。那也是一次意外事故吧?」

  邁克爾斯聳聳肩。「我不知道。我猜想你會提出,歐因斯可能要對那件事負責。」

  「可能是他。他瞭解這條船。船是他設計的。他最有條件在操縱機械上搗鬼。檢查出有毛病的,就是他一個人。」

  「你說得對,你知道。你說得對。」

  「那麼,說到這裡,」格蘭特接著說道,越來越生氣。「那個動靜脈瘺管呢?那是意外事故呢,還是你原來就知道那兒有個瘺管?」

  邁克爾斯在椅子上朝裡一縮,露出茫然若失的神色。「我的老天爺。我可沒有想到這個。格蘭特,我向你擔保,我坐在這裡,壓根兒也沒有想到有什麼事能具體牽連到我。我知道,可以認為是我偷偷損壞了激光器,或解開了你的救生索,或在別人沒有看見的時候,把空氣櫃閥門堵死了——或者,又何嘗不能說,所有這三件事都是我幹的呢!但是其中每一件事,別的什麼人幹的可能往,都要比我大得多。瘺管的事,我承認,除了我,不能是別人。」

  「你說得對。」

  「當然,有一點要除外,那就是:當時我並不知道那兒有個瘺管。但是我無法證明這一點,是嗎?」

  「是無法證明。」

  邁克爾斯說:「你看不看偵探小說,格蘭特?」

  「我年輕的時候看過不少。現在……」

  「你的職業使那些東西都顯得索然乏味了。是啊,這我能很容易想像到。可是,在偵探小說裡,事情總是非常簡單。一個微妙的線索指向一個人,而且只是那一個人,而且總是偵探看到了,而別人都沒看到。在現實生活裡,線索卻似乎指向各個方向。」

  「或者不指向任何方向。」格蘭特堅定地說。「我們可能是在對付一連串意外事件和不幸事件。」

  「可能是這樣。」邁克爾斯表示承認。

  可是,兩人的口氣都不很令人信服。一也都沒有顯出被說服。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁