學達書庫 > 阿西莫夫 > 邁向基地 | 上頁 下頁 |
七〇 |
|
「這個嘛,他比我年輕十一歲,可是滄海桑田,世事難料……」 「你真正的意思是,你察覺到雨果的情況不妙。雖然他比你年輕那麼多歲,他的外表和行動卻顯得比你老,而這似乎是最近才發生的變化。他是不是病了?」 「生理上?我不這麼想,他定期接受身體檢查。不過,我承認他似乎精疲力盡。我曾試圖勸他休幾個月的假,只要他願意,甚至可以休一年的長假。我還建議他索性離開川陀,好讓他能有一陣子盡可能遠離計劃。我們絕對可以資助他待在葛托潤,那是沒幾光年遠的一個怡人的度假世界。」 鐸絲不耐煩地搖了搖頭。「不用說,他當然不肯。我建議他休個假,他表現得像是根本不知道那個字的意義,他完全拒絕。」 「所以說,我們能怎麼辦呢?」謝頓道。 鐸絲說:「我們可以想一想。雨果為這個計劃工作了四分之一世紀,似乎一直保持他的體力,一點也沒有問題。現在突然之間,他卻變得虛弱了。這不可能是上了年紀,他還不滿五十歲。」 「你在建議別的可能性嗎?」 「是的。你和雨果在元光體上加裝那個電子闡析器有多久了?」 「大約兩年,也許更久一點。」 「我推測不論是誰使用元光體,都會用到電子闡析器。」 「正是這樣。」 「這意味著主要是雨果和你在用?」 「是的。」 「而雨果又用得比你多?」 「是的,雨果將全副心神集中於元光體和它的方程式。我可沒有那麼幸運,我必須把大部分時間花在行政事務上。」 「電子闡析器對人體有什麼作用?」 謝頓顯得有些訝異。「據我所知,沒有任何重大影響。」 「這樣的話,為我解釋一件事,哈裡。電子闡析器運作了兩年多,這期間,你變得遠比過去疲倦和心神不寧,而且有點——魂不守舍。這是為什麼?」 「我年紀漸漸大了,鐸絲。」 「胡說。誰告訴你六十歲就老得不像話了?你是在利用你的年紀做藉口,做擋箭牌,我要你停止這樣做。雨果雖然比你年輕,但比你更常暴露在電子闡析器前,結果是他變得比你更疲倦,更心神不寧,而且在我看來,比你更加不切實際得多。他還相當孩子氣地熱衷於接班,你難道看不出有問題嗎?」 「上了年紀和工作過度,那就是問題所在。」 「不,是那個電子闡析器,它在你們兩人身上產生了慢性效應。」 頓了一頓之後,謝頓說:「我無法反證這件事,鐸絲,但我看不出這怎麼可能。電子闡析器這項裝置能產生特殊的電磁場,但人類原本就恒常處於這類電磁場中,所以它不會造成任何特殊的傷害。無論如何,我們不能棄之不用。要是沒有它,謝頓計劃就無法繼續進展。」 「聽好,哈裡,我必須要求你一件事,而你必須和我合作。待在計劃建築群中,別再背著我到別處去,也別再背著我做任何不尋常的事。瞭解嗎?」 「鐸絲,我怎能同意這樣做?你在試圖給我穿上瘋人束身衣。」 「只是暫時性的。只有幾天,頂多一周。」 「幾天或一周內會發生什麼事?」 鐸絲說:「相信我,我會把一切弄清楚。」 §25 哈裡·謝頓輕輕敲出老式的密碼,雨果·阿馬瑞爾抬起頭來。「哈裡,難得你還想到來看我。」 「我應該常常來的。以前那些日子,我們成天都在一起。現在則有好幾百人需要操心——這裡是人,那裡是人,到處都是人,通通擋在我們之間。你聽到消息了嗎?」 「什麼消息?」 「執政團準備開徵人頭稅,好大一筆,明天便要在川陀全視上宣佈。目前只會在川陀上實施,外圍世界還得等一等,這有點令人失望。我原本希望一下子就是全國性的,但我顯然低估了將軍的謹慎程度。」 雨果說:「川陀就夠了,外圍世界會知道不久便將輪到他們。」 「現在我們得等著看結果了。」 「結果就是宣佈之後,人民立刻高聲呐喊,甚至在新稅制實施之前,暴動便會爆發。」 「你確定嗎?」 雨果立即啟動他的元光體,並將相關段落放大。「你自己看吧,哈裡。那便是在目前這個特殊狀況下所做的預測,我看不出怎麼會產生誤解。如果它不會發生,就代表我們在心理史學上的成果全部錯誤,我拒絕相信這種事。」 「我會試著勇敢一點。」謝頓微微一笑,又說,「你近來感覺如何,雨果?」 「還算好,夠好了。對了,你好嗎?我聽到傳聞,說你考慮要辭職,連鐸絲也提過這件事。」 「別理會鐸絲,這些天來她什麼事都提過。她在疑神疑鬼,認為謝頓計劃中充斥著某種危險。」 「什麼樣的危險?」 「最好別問。她只是脫軌了,朝她自己的方向一意孤行。如同往常一樣,那使她變得無法駕馭。」 「看到我做單身漢的好處了?」雨果又壓低聲音說,「如果你真要辭職,哈裡,你對未來有什麼計劃?」 謝頓說:「當然由你接班。我怎麼可能還有別的計劃?」 雨果露出了笑容。 §26 在主樓的小會議室內,泰姆外爾·林恩聽著鐸絲·凡納比裡的敘述,臉上逐漸浮現困惑與憤怒的表情。最後,他終於冒出一句:「不可能!」 他搓了搓下巴,然後謹慎地說下去:「我無意冒犯你,凡納比裡博士,但你的說法是荒……不可能是對的。在這個心理史學計劃中,誰也想不出來有什麼深仇大恨能支持你的懷疑。假使有的話,我當然會知道,但我向你保證根本沒有,你不要這麼想。」 「我的確這麼想,」鐸絲倔強地說,「我還能找到證據。」 林恩說:「我不知道怎麼說才不至於冒犯你,凡納比裡博士,但一個人若是足夠聰明,又足夠熱衷於證明某件事,便能找到他想要找的一切證據,或者,至少,找到些他自認為是證據的東西。」 「你認為我有妄想症嗎?」 「我認為你對大師的關切——這點我始終和你站在一條線上——或許我們可以說,你是熱過了頭。」 鐸絲頓了一頓,思量著林恩這番話。「至少你說對一件事,一個足夠聰明的人在任何地方都能找到證據。比如說,我就能指控你一個案子。」 林恩張大眼睛,萬分驚愕地望著她。「指控我?我倒想聽聽你可能指控我什麼案子。」 「很好,你會聽到的。生日宴會是你的主意,對不對?」 林恩說:「沒錯,我是想到這個主意,但我確定別人也想到了。大師最近經常感歎上了年紀,那似乎是個逗他開心的好辦法。」 「我確信即使別人也想到了,卻是你在實際鼓吹這件事,讓我的兒媳一頭栽進去,接下一切的籌備細節。而且你使她相信,有可能聯合舉辦一個真正大型的慶生會。是不是這樣?」 「我不知道我對她有沒有任何影響,但即使真有,又有什麼不對勁?」 「本身並沒有,但是舉辦一場規模這麼大、分佈這麼廣、時間這麼長的慶生會,難道不是向那些性情反復無常而且疑神疑鬼的執政團成員,公開宣揚哈裡太受歡迎,可能會對他們構成威脅?」 「誰也不可能相信我心裡有這種想法。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |