學達書庫 > 阿西莫夫 > 機器人與帝國 | 上頁 下頁
七七


  「如果你不想把一切都毀了,凱頓,最好還是聽聽這些瘋話吧。不只你自己而已,還可能牽連到所有的太空族世界。儘管如此,你或許還是不想聽我這一番話,總之那是你的選擇。所以請問,你選什麼呢?」

  「我為什麼要聽你這番話?可有任何正當理由嗎?」

  「理由之一,我曾經告訴你索拉利人正準備離開他們的世界。如果你把這句話聽進去,事發之際就不會措手不及了。」

  「這個索拉利危機會發展成我們的轉機。」

  「不,不會的。」瓦西莉婭說,「你或許會這麼想,但其實不會的。它只會毀掉你——無論你採取什麼緊急措施都沒用——除非你願意讓我暢所欲言。」

  阿瑪狄洛的嘴唇泛白,而且在微微發抖。正如瓦西莉婭所說,他當了兩百年的輸家,欠缺自信在所難免,就連這個索拉利危機也幫不上忙,因此,他雖然應該命令機器人送客了,偏偏就是欠缺這個勇氣。「好吧,長話短說。」他繃著臉說。

  「如果長話短說,你是不可能相信我的,所以還是讓我照自己的方式講吧。你隨時可以叫我閉嘴,可是這麼一來,你等於毀了所有的太空族世界。當然,我是看不到這一天的,而且將來在歷史上——請注意,是銀河殖民者的歷史——被寫成有史以來最大輸家的絕不會是我。我可以開始說了嗎?」

  阿瑪狄洛癱在一張椅子上。「那就說吧,說完之後趕緊走人。」

  「我會的,凱頓,當然啦,除非你求我——非常客氣地求我留下來幫你。我可以開始了嗎?」

  阿瑪狄洛並未回應,瓦西莉婭便逕自開始:「我告訴過你,當我在索拉利的時候,曾經注意到他們設計了一種非常特殊的正子徑路型樣。令我覺得——非常強烈地覺得——他們是在試圖製造精神感應機器人。問題是,我為什麼會有這個想法呢?」

  阿瑪狄洛惡狠狠地說:「我可不知道你發了什麼癲。」

  瓦西莉婭做個鬼臉一笑置之。「謝啦,凱頓。我花了好幾個月思考這個問題,因為我不像某人那麼魯鈍,以為自己是在發癲,我認為那是一種潛意識的記憶。我回憶起了自己的童年——那時我還把法斯陀夫當成我的父親——有一天他心情大好,把他的機器人送了一個給我。你該瞭解,當他心情好的時候,總是會做些實驗的。」

  「又是吉斯卡嗎?」阿瑪狄洛不耐煩地喃喃道。

  「是的,吉斯卡,不是他還是誰。當年我十幾歲,但已經有了機器人學家的直覺,或者應該說,我生來就具有這種直覺。當時我懂得的數學非常少,卻很能掌握型樣的規律。其後幾十年,我的數學知識穩定增長,但我在掌握型樣這方面並沒有多少進步。我父親常說,『小瓦西——』這也是他的實驗,看看這類昵稱會對我有什麼作用,『你對型樣很有天分。』而我自己也這麼想……」

  阿瑪狄洛說:「饒了我吧,我承認你有天分就是了。不過,我還沒吃晚飯呢,你知道嗎?」

  「很好,」瓦西莉婭毫不猶豫地說,「那就邀我共進晚餐吧。」

  阿瑪狄洛一面皺眉頭,一面舉起手來隨便做個手勢。機器人顯然都看懂了,立刻默默準備起來。

  瓦西莉婭又說:「我很愛替吉斯卡設計新的徑路型樣。我常去找法斯陀夫——當時我仍將他當作父親——把我設計的型樣拿給他看。有時他會搖搖頭,邊笑邊說,『如果你在他腦中加入這個型樣,可憐的吉斯卡非但不能再說話,而且會痛得不得了。』我記得曾經問他吉斯卡是否真有痛覺,我父親答道,『我們並不清楚他有什麼感覺,可是他的表現會像我們痛得不得了的時候一樣,所以我們不妨認為他有痛覺。』

  「不過,有時當我又這麼做的時候,他會露出開懷的笑容說道,『嗯,這個不會傷到他,小瓦西,試試看會很有意思。』

  「那時我就會動手。實驗做完後,有時我會把它取出來,有時則會留在裡面。我絕不是喜歡虐待吉斯卡,我想如果換成別人,或許會忍不住那麼做。事實上,我非常喜歡吉斯卡,一點也不想傷害他。總之,當我覺得我所作的改良——我一向認為那都是改良——能夠讓吉斯卡說話更流利、動作更敏捷或更有趣,而且似乎毫無害處,我就會讓它留下來。

  「然後有一天……」

  一個機器人站到了阿瑪狄洛身邊,由於並非真有緊急事件,它不敢打斷客人的談話。但阿瑪狄洛立刻瞭解它的來意,問道:「晚餐好了嗎?」

  「好了,先生。」機器人答道。

  阿瑪狄洛朝瓦西莉婭做了一個不耐煩的手勢。「我邀請你共進晚餐。」

  他們起身走向阿瑪狄洛家的餐廳,這還是瓦西莉婭頭一回去那裡。畢竟,阿瑪狄洛是個相當孤僻的人,出了名的不把社交禮儀放在眼裡。曾有不少人勸他,如果能在家裡招待賓客,他的政治生涯會更為一帆風順,但他總是禮貌地微微一笑,回應道:「這代價太高了。」

  或許正因為他從來不在家中宴客,瓦西莉婭心想,所以那些家具看不出任何特色或創意。而最單調的莫過於那張餐桌以及上面的碗盤和餐具。至於牆壁,則一律是單色的垂直平面。總而言之,她想,沒一樣不令人倒胃口。

  餐前湯品是標準的清湯,簡直和那些家具一樣單調,瓦西莉婭索然無味地一口口喝下去。

  阿瑪狄洛開口道:「我親愛的瓦西莉婭,你知道我一向都很有耐心。如果你想寫自傳,我是不反對的。可是,你當真打算在我面前背誦幾章嗎?如果真是這樣,我必須直截了當告訴你,我真的沒興趣。」

  瓦西莉婭說:「再過一會兒,你就會變得極有興趣了。話說回來,如果你真的那麼迷戀失敗,想要繼續保持一事無成的紀錄,就不妨直說吧。我會默默吃完這頓飯,然後默默離去。你真的希望這樣嗎?」

  阿瑪狄洛歎了一聲。「好了,說下去吧,瓦西莉婭。」

  瓦西莉婭說:「然後有一天,我設計了一個新的型樣,不但比我之前的設計都要更精巧、更有趣、更迷人,而且老實講,甚至可以說是空前絕後的。我很想拿給我父親看,不巧他到其他世界開會去了。

  「我不知道他什麼時候回來,只好暫時擱下這件事。可是我每天看著那個型樣,越看越覺得有趣,越看越著迷。我終於再也等不下去,我就是做不到了。它看起來是那麼美麗,如果還擔心它會造成傷害,我認為那可就太荒謬了。當時我才十幾歲,幾乎仍是嬰兒,還不算完全懂得什麼是責任感,所以我用那個型樣改造了吉斯卡的大腦。

  「果真沒有害處,這點立刻顯而易見。他輕而易舉通過測試,而且——在我看來——他要比以前聰明得多,理解速度也快得多。換句話說,我發覺他比以前更迷人、更可愛了。

  「我很高興,卻也很緊張。我所做的事——未經法斯陀夫許可便擅自改造吉斯卡——嚴重違反了法斯陀夫定下的規矩,這點我很明白。可是,我當然不會把它改回來。當初在改造吉斯卡大腦時,我曾在心中自我安慰,告訴自己這個修改只是暫時性的,很快就會把它取消。然而,改造一旦完成,我就心知肚明,自己再也不會把它取消了,我就是不會那麼做。事實上,為了避免影響這個結果,後來我再也沒有對吉斯卡做過任何修改了。

  「我也從未把這件事告訴法斯陀夫。有關這個神奇型樣的一切記錄都被我銷毀了,因此法斯陀夫一直沒有發現我私自改造過吉斯卡,一直沒有!

  「後來我們就分道揚鑣了,我是指我和法斯陀夫,而他硬是不肯把吉斯卡讓給我。我大聲疾呼他是我的,拼命強調我很愛他,可是法斯陀夫的慈悲心腸——那是他一輩子都在極力炫耀的東西,什麼愛是無私的,是不分大小的——從來無力阻止他的私欲。他分給我一些我根本不喜歡的機器人,但堅持要把吉斯卡留給自己。

  「而他在死前,竟然把吉斯卡留給那個索拉利女人——等於最後又狠狠摑了我一巴掌。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁