學達書庫 > 阿西莫夫 > 機器人與帝國 | 上頁 下頁 |
六四 |
|
讀完後,阿瑪狄洛狠狠瞪了馬龍一眼,目光隨即回到那張便條上。最後他終於開口:「你一定先看過了,因為你知道這不是銀河標準語。你有沒有問他這是什麼意思?」 「問過了,頭兒。他說那是拉丁文,但我還是一頭霧水,不過他說你會瞭解的。他是個非常有決心的人,他對我說了,願意坐在外面等一整天,直到你讀了這句話為止。」 「他長得什麼樣子?」 「瘦瘦的,一臉嚴肅,恐怕沒什麼幽默感。個子很高,不過還是沒你那麼高。嘴唇很薄,眼窩很深,雙眼炯炯有神。」 「他有多大年紀?」 「從他的膚質判斷,我認為大約四十歲,總之非常年輕。」 「既然那麼年輕,我們就得特別通融,叫他進來吧。」 西希斯顯得很驚訝。「你要見他?」 「我不是已經說了嗎?叫他進來吧。」 44 年輕人幾乎是踏著正步走進來的。他直挺挺地站在辦公桌前,說道:「院長,感謝你答應接見我。能否允許我的機器人陪在我身邊?」 阿瑪狄洛揚了揚眉。「我很樂意會見你的機器人。你是否也允許我的機器人在場?」 他已有好多年沒聽到這種關於機器人的老式客套話。隨著禮儀觀念逐漸式微,以及越來越多的人把隨身機器人視為自己理所當然的一部分,像這樣的悠久習俗早已名存實亡了。 「當然好,院長。」就在曼達瑪斯這麼說的時候,兩個機器人走了進來。它們並未在獲得允許之前便邁開腳步,這點阿瑪狄洛注意到了。兩個都是新型的機器人,顯然功能極佳,而且各方面都看得出它們是精品。 「你自己設計的嗎,曼達瑪斯先生?」凡是主人自己設計的機器人,總是有些特殊的價值。 「是的,院長。」 「所以你是一位機器人學家?」 「是的,院長,我是厄俄斯大學畢業的。」 「指導教授是——」 曼達瑪斯毫不猶豫地說:「並非法斯陀夫博士,院長,而是馬斯可尼克博士。」 「喔,但你並不是本研究院的成員。」 「我已經提出申請了,院長。」 「我懂了。」阿瑪狄洛理了理桌上的文件,然後繼續低著頭,冷不防問道,「你的拉丁文是哪裡學的?」 「我的拉丁文程度並不好,既不能讀也不能說,但我至少聽過那句名言,也知道它的出處。」 「那就很不簡單了。你是怎麼做到的?」 「我無法把所有的時間都投注在機器人學上面,所以培養了一些業餘興趣。其中之一是行星學,尤其是有關地球的研究,這就讓我認識到了地球的歷史和文化。」 「這並非太空族所熱衷的一門學問。」 「是的,院長,而這是很糟的事。我們應該瞭解我們的敵人——你就是好榜樣,院長。」 「我是好榜樣?」 「是的,院長。我相信你對地球許多方面都很熟悉,而且比我更為精通,因為你花在這個問題上的時間比我長。」 「這你又是怎麼知道的?」 「我曾盡可能試著認識你,院長。」 「因為我也是你的敵人?」 「不,院長,因為我想讓你成為我的盟友。」 「你的盟友?所以說你打算利用我?難道你不覺得這麼講有點不得體嗎?」 「不會的,院長,因為我確定你會希望成為我的盟友。」 阿瑪狄洛凝視著對方。「縱然如此,我還是覺得你這麼講不只是有點不得體而已。告訴我,你給我看的那句引文,你自己瞭解它的意思嗎?」 「瞭解,院長。」 「那就把它翻譯成銀河標準語吧。」 「它的意思是『在我看來,必須滅掉迦太基。』」 「而在你看來,這句話又是什麼意思呢?」 「這句話是馬爾庫斯·波爾基烏斯·加圖所說的,他是古代地球的一個政體——羅馬共和國的元老院成員。當時羅馬已經打敗迦太基這個宿敵,但是並未消滅它。加圖認為唯有徹底滅掉迦太基,羅馬的安全才有保障——最後,院長,他們的確這麼做了。」 「可是迦太基跟我們又有什麼關係呢,年輕人?」 「我認為存在著所謂的類比關係。」 「什麼意思?」 「那就是太空族世界同樣也有宿敵,而在我看來,我們必須將它滅掉。」 「說說是哪個宿敵。」 「就是地球這顆行星,院長。」 阿瑪狄洛用手指輕輕柔柔地敲著桌面。「而在這個計劃中,你要我當你的盟友。你以為我會很高興,甚至迫不及待加入。告訴我,曼達瑪斯博士,雖然我針對地球作過許多演說,寫過許多文章,但我什麼時候說過必須毀滅地球?」 曼達瑪斯緊抿著薄薄的嘴唇,鼻孔不停地掀動。「我來找你,」他說,「目的不是要引誘你掉進什麼陷阱,以便用來當作把柄。我並非法斯陀夫博士或他的黨人派來的,也不是他們那個政黨的黨員。還有,我並不是來套你心裡的話,我對你說的都是我自己心裡的話,那就是在我看來,我們一定要毀滅地球。」 「那麼你打算如何毀滅地球呢?你是否要建議我們進行核彈攻擊,直到爆炸、塵霧和放射線毀掉那顆行星為止?萬一真是這樣,你打算如何避免銀河殖民者的戰艦使用同樣手段,對奧羅拉以及他們夠得著的其他太空族世界展開報復?一百五十年前,我們或許還能肆無忌憚地轟炸地球,現在卻不行了。」 曼達瑪斯露出厭惡的表情。「我心裡根本沒有這種想法,阿瑪狄洛博士。我絕不會濫殺無辜,就算對地球人也不例外。然而,我知道有一種毀掉地球的方法,不至於導致大屠殺——也不會招來任何報復。」 「你在做白日夢,」阿瑪狄洛說,「也可能神智不太健全。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |