學達書庫 > 阿西莫夫 > 機器人與帝國 | 上頁 下頁
五八


  潘達洛點了點頭。「貝萊被安置在哪個房間?——啊——那個女太空族和她的機器人都受到嚴密監控嗎?——很好。」

  他繼續向前走。整體而言,丹吉表現得不錯。索拉利已遭遺棄,上面的機器人幾乎取之不盡,可以成為行商的搖錢樹,為貝萊星帶來巨大的財富——雖然,潘達洛悶悶不樂地想,財富和世界安全並不能想當然地畫上等號。可是,索拉利上既然陷阱重重,還是別去招惹為妙,不值得為它開戰。丹吉迅速離去,算是做得很對。

  而且,他還帶回一台小型的核反應倍增器。目前為止,這類裝置都太過笨重,只能製成巨大而昂貴的定點發射武器,用以摧毀入侵的船艦——何況連這都還只是紙上談兵而已,因為太貴了。他們亟需較小且較廉價的機型,所以丹吉的直覺完全正確——帶回一台索拉利的核反應倍增器要比虜獲它上面所有的機器人更為重要,這台倍增器將對貝萊星的科學家有莫大的幫助。

  然而,既然索拉利擁有輕便型倍增器,其他太空族世界為什麼沒有呢?奧羅拉為什麼沒有呢?如果這類武器小到了能夠裝在戰艦上,一支太空族艦隊即可輕而易舉消滅所有的殖民者船艦。他們的研發距離這一步還有多遠?有了丹吉帶回來的那台倍增器,貝萊星在這方面的發展又能加速多少?

  他找到丹吉的房間,按下叫門鍵,並未等到任何回應便逕自走進去,而且毫不客氣地逕自坐下來。身為首席委員,總有些方便的特權。

  正在浴室裡用毛巾擦頭的丹吉沖著外面說:「其實我很想以莊嚴隆重的方式迎接委員大人,但你來得太不是時候了,因為我剛沖完澡,狼狽得不得了。」

  「唉,閉嘴。」潘達洛沒好氣地說。

  平時他很欣賞丹吉這種口沒遮攔的瀟灑,現在卻是例外。就某方面而言,他從未真正瞭解丹吉這個人。丹吉是貝萊家族的成員,是「偉大的以利亞」和「貝萊星之父班特萊」的嫡系子孫。這樣的背景,再加上他那人見人愛的開朗個性,使得丹吉成為執行委員的當然人選。偏偏他選了行商這一行,日子過得不但辛苦而且危險,雖然有可能因而致富,但因而喪命或未老先衰的可能性——後者更糟——卻大得太多了。

  更何況,潘達洛一向把丹吉的建議置於大多數政府首長之上,但身為行商的丹吉經常幾個月不在貝萊星。雖說有時無法確定丹吉是否在開玩笑,他的意見還是頗有參考價值。

  潘達洛心情沉重地說:「我認為那女人的演講不能算是我們這兒的喜事。」

  快要穿好衣服的丹吉聳了聳肩。「誰又預料得到呢?」

  「你應該可以。你早已打定主意要帶她同行,當初一定調查過她的背景。」

  「我的確調查過她的背景,委員。她曾在索拉利住過三十幾年,是道地的索拉利產物。當時她完全和機器人生活在一起,一律透過全息影像和人見面,只有她丈夫例外——而他很少來找她。在移居奧羅拉之後,她有過一段困難的適應期,而且即使在那裡,她仍舊大半和機器人住在一起。過去兩百三十多年來,她從來沒有同時見到超過二十個人的經驗,更別說四千人了。我原本以為她就算能開口,頂多只能吐幾個字,我怎麼知道她竟然是個群眾煽動家。」

  「一旦你發現這個跡象,就該及時制止她,當時你就坐在她旁邊。」

  「你想引發暴亂嗎?聽眾正聽得如癡如醉呢。當時你也在場,你應該很清楚。如果我硬拉她坐下,他們通通會沖到臺上來。無論如何,委員,你自己也並未制止她。」

  潘達洛清了清喉嚨。「其實我一直想這麼做,但每次回過頭去,我都會看到那個機器人的眼睛——我是說那個像機器人的機器人。」

  「吉斯卡。好吧,那又怎麼樣?他又不會傷害你。」

  「我知道。話說回來,他就是令我全身發毛,所以我遲遲沒採取行動。」

  「唉,算了吧,委員。」丹吉已經穿戴整齊,他一面說,一面把早餐餐盤推向對方,「咖啡還是溫的。如果你想配果醬吃些小麵包,請自己動手。事情總會過去的,我認為民眾不會因此真正愛上太空族,而導致我們的政策垮臺。甚至可能還有好處呢,如果消息傳到太空族那裡,法斯陀夫黨有可能因而壯大。法斯陀夫也許死了,但他的政黨還在——至少並未煙消雲散——我們需要鼓勵他們這條溫和路線。」

  「我所擔心的,」潘達洛說,「是五個月後即將召開的『全銀河殖民者議會』。我將會聽到許多尖酸刻薄的批評,說什麼貝萊星採取姑息政策,貝萊星人心中充滿對太空族的愛意。我告訴你,」他沉著臉補了一句,「越小的世界,鷹派就越多。」

  「那你就跟他們這麼講啊。」丹吉說,「記住,在公開場合一定要維持政治家風範,等到把他們拉到一邊,你就正視著他們的眼睛——別再正經八百——然後強調貝萊星是個有言論自由的地方,這點我們會堅持到底。你還要告訴他們,貝萊星一向把地球的福祉放在第一位,但如果有哪個世界為了想證明它對地球更加忠誠而對太空族宣戰,貝萊星只會冷眼旁觀,什麼也不會做,這樣就能讓他們閉嘴了。」

  「喔,不行。」潘達洛憂心忡忡地說,「這種說法會流傳出去,會給我們招來難以想像的臭名。」

  丹吉答道:「很可惜,你說得沒錯。但還是考慮一下吧,別讓那些只有嘴巴沒有腦袋的人吃定了你。」

  潘達洛歎了一口氣。「我想我們會盡力而為。可是,我們原本打算用一個驚人消息替昨晚畫下句點,結果搞砸了,這才是我真正感到遺憾的事。」

  「什麼驚人消息?」

  潘達洛說:「當你離開奧羅拉,啟程前往索拉利的時候,兩艘奧羅拉戰艦剛好也朝索拉利飛去。你知道嗎?」

  「不知道,但我料到了會有這種事。」丹吉一派輕鬆地說,「正因為如此,我才不厭其煩地採用迂回路線。」

  「其中一艘奧羅拉戰艦在索拉利降落,距離你的著陸地點有好幾千公里——以便看起來不像是在跟蹤你——另一艘則留在軌道上。」

  「很合理。如果我手上有另一艘船艦,我也會這麼做。」

  「那艘著陸的奧羅拉戰艦不到幾小時就給摧毀了。留在軌道上的那艘回報了這件事,隨即奉命返航。某個行商監測站截收到那份報告,然後傳給了我們。」

  「報告沒有加密嗎?」

  「當然有,但那是一種我們已經破解的密碼。」

  丹吉若有所思地點了點頭,然後說:「非常有趣,我猜他們之中沒有半個會說索拉利方言。」

  「顯然如此。」潘達洛語重心長地說,「除非能找到其他索拉利人的去處,否則你手上這個女人就是全銀河唯一的索拉利人了。」

  「而他們竟然把她給了我,是嗎?算那些奧羅拉人倒黴。」

  「總之昨天晚上,我差點就要宣佈奧羅拉戰艦遭到摧毀的消息——並非幸災樂禍,而是以就事論事的方式。無論如何,這還是會讓普天下的銀河殖民者精神振奮。我的意思是,我們平安歸來,奧羅拉人卻沒做到。」

  「我們手上有個索拉利人,」丹吉淡淡地說,「奧羅拉人卻沒有。」

  「好吧。此外,你和那個女人還會因此更加風光。但這一切都落空了。那個女人致完辭後,任何戲碼都只會是狗尾續貂而已,就連奧羅拉戰艦被毀的消息也不例外。」

  丹吉說:「更何況,大家沖著她所提倡的手足情誼高聲喝彩之後,怎麼可能馬上喝彩幾百個奧羅拉手足的死難呢——至少在接下來半小時內,不會出現這種不協調的情形。」

  「我想是吧,所以我們葬送了一次絕佳的心理攻勢。」

  丹吉皺起眉頭。「別念念不忘了,委員,你一定能找到更適當的時機進行你的宣傳戰。重要的是這背後的意義——一艘奧羅拉戰艦被炸毀了,意味著他們沒料到對方會使用核反應倍增器。另外那艘戰艦被迅速召回,則可能意味著它並未配備相關的防護裝置,甚至他們可能根本沒有。我據此研判,這種輕便型倍增器——或至少是半輕便型——應該是索拉利的獨門武器,並非太空族的標準裝備。如果真是這樣,對我們可是好消息。此時此刻,先別操心宣傳戰這種瑣事吧,我們應該集中所有的力量,盡可能從那個倍增器裡頭把每一份情報都榨出來。我們要在這方面領先太空族——但願有此可能。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁