學達書庫 > 阿西莫夫 > 九個明天 | 上頁 下頁 |
六二 |
|
厄爾思紅潤的臉上浮現出一種自得的神情。「我沒有官方背景,答利亞費羅博士,不過我和他們的非正式關係確實不錯。」 「那樣的話,我可以向你提供點兒情報,以便你轉達警方。」 厄爾思用手在腹部一位,把襯衫下擺伸了出來,用它慢慢地擦起眼鏡來。等他擦好,又把它不怎麼穩當地架在鼻子上,才說道:「是什麼情報呢?」 「我要告訴你維裡葉死的時候在場的是誰,掃描他的論文的是誰。」 「你已經把疑案解決了?」 「我一整天都在想這件事。我認為我已經解決了。」塔利亞費羅對他的話引起的轟動頗感得意。 「哦,怎麼回事呢?」 塔利亞費羅深深地呼了口氣。雖然他已經盤算了好幾個小時了,這可不是件輕鬆的事。「有罪的人,」他說,「顯然是休伯特·曼德爾博士。」 曼德爾瞪著塔利亞費羅,淬然湧起的激憤使他呼吸急促。「你注意,博士,」他大聲說起來,「假如你有什麼根據……」 厄爾思高亢的男高音蓋過了他的插話。「讓他講嘛,休伯特,咱們聽著。你懷疑他,並沒有法律禁止他懷疑你啊。」 曼德爾怒衝衝地不作聲了。 塔利亞費羅努力不使聲音發顫,說道:「這不僅僅是懷疑,厄爾思博士。證據十分確鑿。我們四個人都知道質量轉換的事,但是我們當中只有一個人,也就是曼德爾博士,看過實際表演。他確實知道這項發現是事實,他也確實知道有一項關於這項發現的論文。我們三個人只不過覺得維裡葉多少有點兒精神錯亂。唉,我們曾認為他至多不過是有個機會。我覺得我們十一點鐘去拜訪他只是為了核實一下上述看法,雖則實際上誰也沒把話說明。可他的舉止只不過比往常更加瘋癲。 「以上說明曼德爾博士熟知內情並具有作案動機。下面,厄爾思博士,再描述一下其它方面。無論是誰在午夜時分去找過維裡葉,見到他倒下、並且掃描了他的論文,此人(我們姑且隱去他的姓名)看見維裡葉又蘇醒了過來,聽見他打電話,一定大吃一驚。這個罪犯在驚恐之際,想到了一件事:他必須消除掉一件能證明他有罪的物證。 「他必須擺脫掉尚未顯影的論文底片,而他又必須設法保全它,不使人發現它。這樣,如果他沒有受到懷疑,日後就可以再把它弄到手。外面的窗臺正是理想的地點。他迅速地推開維裡葉的窗戶,把膠捲放到外邊,走掉了。這一來,即便維裡葉倖免於死或者他打出去的電話造成了什麼後果,他的話也只能是自相矛盾,可以輕而易舉地證明他確實精神錯亂了。」 塔利亞費羅猶如凱旋般地停住了話頭。這番話是無可辯駁的。 溫德爾·厄爾思困惑地瞧著他,雙手交叉在一起,兩個姆指不停地絞動,拍擊著他那寬大的襯衫的前襟。「他說:「這其中有什麼重要關鍵嗎?」 「重要關鍵就在於窗戶是被人推開的,膠捲被放在了露天之下。請注意,裡格爾在穀神星上、考納斯在水星上,我在月球上都生活了十年之久,其中只有不多的幾次短暫的假期,昨天我們彼此間還幾次談到適應地球環境時遇到的困難。 「我們的工作環境都是沒有空氣的天體。我們不穿宇宙服從來不到戶外去。聽憑自己暴露在未經封閉的空間之下對我們說來是不可思議的事。我們之中誰也不會不經過一翻劇烈的內心衝突就去開那扇窗戶。可曼德爾博士是唯一一個一直住在地球上的人,打開那扇窗戶對他來說不過是舉手之勞。他會那樣做的,而我們不會。因此,是他幹的。」 塔利亞費羅面帶微笑安適地坐好。 「就是那麼回事,關鍵在露天的空間。」裡格爾熱切地喊道。 「根本不是那麼回事,」曼德爾咆哮道,他弓身起立,就象要朝塔利亞費羅撲過去似的。「我否認這一切卑劣的捏造。我據有的那份維裡葉電話記錄又怎麼解釋呢?他用了同班同學這個詞,全部錄音很清楚他說明了……」 「他是個垂死的人,」塔利亞費羅說,「你自己也承認他說的很多話都聽不懂。我沒聽過錄音帶,可是我問你,曼德爾博士,那上邊維裡葉的聲音是不是得使人聽不出來是他了?」 「那……」曼德爾十分慌亂。「我確信是這樣。那麼,沒有理由斷定你不會在事先偽造拼湊錄音帶,加進去同班同學那個該死的詞。」 曼德爾說:「老天爺,我怎麼會知道來參加大會的有同班同學呢?我怎麼會知道這些同學瞭解關於質量轉換的事呢?」 「維裡葉可能告訴過你。我料定他告訴過你。」 「請注意,」曼德爾說,「你們三個人在十一點見到維裡葉還活著。淩晨三點多一點兒,醫生檢查了維裡葉的屍體,宣佈他至少已死了兩小時了。那一點是確定無疑的。因此,死亡時間是在夜裡十一點和淩晨一點之間。昨夜我開會開到很晚,有十二名證人可以證明我從十點到兩點這段時間的行蹤,我一直在離飯店好幾英里的地方開會。這些位證人全都是無可懷疑的。這你還有什麼說的?」 塔利亞費羅緘默了片刻,又不服氣地繼續爭辯:「即使如此,假定你在兩點半回到了飯店;你到維裡葉的房間去找他商議他的發言;你發現門開著,也許你配了把鑰匙;不管怎麼說,反正你發現他死了你就利用這個機會掃描了論文……… 「要是他已經死了,他就不能打電話了,那我還把膠捲藏起來幹什麼?」 「為了避嫌疑。也許你手裡另外還有一卷膠捲。反正論文原件銷毀的事我們也只是聽你說的。」 「夠了!夠了!」厄爾思喊道。「這是很有意思地假設,塔利亞費羅博士,但是它是無法自圓其說的。」 塔利亞費羅皺起眉頭。「那是你的看法,也許……」 「任何人都會有這種看法。我是說任何具有正常思維能力的人。你沒看出來休伯特曼德爾充當罪犯有點兒捨近求遠嗎?」 「沒看出來。」塔利亞費羅說。 溫德爾·厄爾思寬容地微笑著。「作為一位科學家,塔利亞費羅博士,你無疑很清楚決不該一味迷戀你自己的理論而排斥事實或推理。請允許我冒昧,權且仿效一下偵探的角色。 「試想,如果是曼德爾博士造成了維裡葉的死亡並且捏造了不在犯罪現場的證據,或者說如果是他發現了維裡葉已死去並且利用了那個機會,那麼他實際要做的事真是太簡單不過了。他何必要掃描論文,又何必要謊稱有人曾經掃描了論文呢?他只消乾脆拿走論文就行了。另外還有誰知道它真的存在呢?確實沒人知道。沒有理由認為維裡葉把這件事告訴過其他人。維裡葉有一種病態的守口如瓶的習性,有一切理由斷定他誰也沒告訴過。 「除了曼德爾博士以外,誰也不知道維裡葉要發言,這件事沒有宣佈過,也沒印發過論文摘要。曼德爾博士完全可以泰然自若地拿了論文揚長而去。 「即使他發覺維裡葉曾經對他的同學談起過這件事,又有何妨呢?除了一個他們自己都寧願把他看作瘋子的人所說的話之外,他的同學還有什麼證據呢? 「正相反,曼德爾博士卻宣佈維裡葉的論文被人毀了;宣稱他的死亡並非完全出於自然原因;還對掃描了論文的膠捲展開了搜索。一句話,他的一切所作所為引起了只有他才能引起的懷疑,而當時正是他需要避免是非,以使這樁罪行人不知鬼不覺的時候。假如他是罪犯,那他就是我所知道的最愚蠢、最遲鈍的人了。可實際上曼德爾博士絕非那號蠢才。」 塔利亞費羅極力搜索枯腸,卻還是無言以對。 裡格爾說:「那麼是誰幹的呢?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |