學達書庫 > 艾西莫夫 > 基地與地球 | 上頁 下頁
八三


  5

  「兩顆大星星。」菲龍指著顯像屏幕說。

  「沒錯,」崔維茲說:「有兩顆──寶綺思,切記要看好她,我不想讓她亂碰任何東西。」

  「她對機械裝置很著迷。」寶綺思說。

  「是啊,我知道,」崔維茲說:「可是我不敢領教──不過老實告訴你,看到顯像屏幕上兩顆恒星同時閃耀,我倒是跟她一樣著迷。」

  那兩顆恒星的確相當燦爛,幾乎呈圓盤狀,兩者皆如此。屏幕早已自動增強過濾密度,用來消除「硬輻射」並減低星光亮度,以避免對視網膜構成傷害。結果,屏幕上只剩下少數幾顆亮星,那對雙星則以高傲而近乎孤立的王者姿態高掛天際。

  「事實上,」崔維茲說:「我以前從未如此接近一個雙星系。」

  「沒有?」裴洛拉特聲音中透出幾許訝異,「怎麼可能呢?」

  崔維茲哈哈大笑。「雖然我在太空中來來去去,詹諾夫,但我並非你想像中的那種銀河遊俠。」

  裴洛拉特說:「在我遇到你之前,葛蘭,我從來沒到過太空。但我總是認為,任何人只要上了太空……」

  「就什麼地方都會去。我瞭解,那是很自然的想法。足不離地的人最大的問題,就是不論理智如何說服他們,他們仍然無法想像銀河的實際大小。即使我們在太空旅行一輩子,銀河絕大多數地方還是碰不到。此外,根本沒有人去過雙星系。」

  「為什麼?」寶綺思皺著眉頭說:「比起遍游銀河的孤立體,我們蓋婭上的人對天文學知道不多,可是在我的印象中,雙星似乎並不罕見。」

  「的確如此。」崔維茲說:「其實說起來,雙星的數量比單星還多。不過,兩顆靠得很近的恒星生成之後,會害得行星無法循一般過程形成。雙星擁有的行星物質比單星少,即使雙星系中有行星形成,通常軌道也不太穩定,極少出現適於住人的行星。

  「早期的星際探險者,我猜想,一定在近距離研究過許多雙星。可是一段時日後,為了殖民的目的而探索時,他們的目標便僅限於單星。當然啦,一旦銀河到處遍佈殖民世界,幾乎所有的星際旅行都和貿易或交通有關,而且一律在單星的住人世界間進行。在軍事活動頻仍時期,我想,假如某對雙星剛好具有戰略地位,有時會在環繞雙星之一的小型、無人居住的世界上設立據點。可是隨著超空間旅行漸趨完善,那樣的據點也就變得沒必要了。」

  裴洛拉特虛心地說:「真不敢想像我有多麼孤陋寡聞。」

  崔維茲只是咧嘴微笑。「別被我唬到了,詹諾夫。我在艦隊的時候,聽過無數過時軍事戰術的演講,根本沒有人計劃或意圖使用那些戰術,討論它們純粹是一種傳統,我只不過隨便賣弄了點──話說回來,你懂得那麼多神話學、民俗學,以及古代語文,這些我都一竅不通,只有你和少數專家才懂。」

  寶綺思說:「沒錯,但那兩顆恒星的確構成一個雙星系,其中之一的軌道上卻有顆住人行星。」

  「我們希望是這樣,寶綺思。」崔維茲說:「凡事皆有例外,再加上標了一個正式的問號,就使它更加令人費解──不行,菲龍,那些按鈕不是玩具──寶綺思,要不就用手銬把她銬起來,要不就帶她出去。」

  「她不會弄壞任何東西。」寶綺思雖然在為菲龍辯護,仍將那索拉利小孩拉到自己身邊。「如果你對那顆可住人行星這麼有興趣,我們還在這兒等什麼?」

  「原因之一,」崔維茲說:「這是人之常情,我想乘機在近距離觀察一下雙星系。此外,謹慎也是人之常情,我自然不例外。正如我已解釋過的,自從我們離開蓋婭後,沒有一件事不讓我變得更小心謹慎。」

  裴洛拉特說:「這兩顆恒星哪顆是阿爾發,葛蘭?」

  「我們不會迷路的,詹諾夫。電腦清楚究竟哪顆是阿爾發,因此我們也知道。它是溫度較高、顏色較黃的那顆,因為它的體積比較大。而右側的那顆,則發出明顯的橙色光芒,有點像奧羅拉的太陽,如果你還記得。你注意到了嗎?」

  「經你這麼一提醒,我就注意到了。」

  「很好,它是較小的那顆。你提到的那種古老語言,第二個字母是什麼?」

  裴洛拉特想了一下,然後說:「貝它。」

  「那就讓我們稱橙色的恒星為貝它,稱黃白色的恒星為阿爾發,我們現在的目標正是阿爾發。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁