學達書庫 > 艾西莫夫 > 基地與地球 | 上頁 下頁 |
七七 |
|
「好極了──但我若是無法啟動這台閱讀機,它對我們就沒有任何用處。」他雙手緊捏成拳,顯得十分沮喪。 「我們可以把膠捲帶回宇宙飛船去。」 「我不知道怎樣用我們的閱讀機讀它,根本裝不進去,我們的掃描系統也一定不兼容。」 「但真有必要這麼費事嗎,葛蘭?如果我們……」 「的確有必要,詹諾夫。現在別打擾我,我正想要決定該怎麼做。我可以試著給閱讀機充點電,也許那是它唯一欠缺的。」 「你要從哪裡取得電力?」 「嗯──」崔維茲掏出那兩件隨身武器,看了幾眼,又將手銃塞回皮套。然後他「啪」一聲打開神經鞭的外殼,檢查了一下能量供應指標,發現處於滿載狀態。 崔維茲趴到地板上,將手伸到閱讀機背面(他一直假設那就是閱讀機),試圖將它往前推。那台機器向前移動了一點,他便開始研究他的新發現。 其中一條電纜必定用來供應電源,當然就是連接到牆壁的那條,可是他找不到明顯的插頭或接頭。(連最理所當然的事物都令人摸不著頭腦,他該如何面對這個外星古文化?) 他輕拉一下那條電纜,又稍微用力試了試,再將電纜轉向一側,接著又向另一側轉。他按了按電纜附近的牆壁,又壓了壓牆壁旁邊的電纜。然後,他轉移注意,開始努力研究閱讀機的半隱藏式背面,結果一樣徒勞無功。 於是他單手按著地板準備起身,結果在身子站直的一瞬間,電纜被他拉了起來。究竟是哪個動作將它扯掉的,他自己也不知道。 電纜看來沒有斷開或被扯裂,末端似乎相當平整,它原來與牆壁連接的地方出現一個光滑的小圓洞。 裴洛拉特輕聲說:「葛蘭,我可不可……」 崔維茲朝他斷然揮了揮手。「現在別說話,詹諾夫,拜託!」 他突然發覺左手手套的皺褶黏著些綠色的東西,這一定是剛才從閱讀機背面沾到的苔蘚,而且被壓碎了。那只手套因此有點潮濕,但在他眼前又很快幹掉,綠色的斑點漸漸變成褐色。 他將注意力轉到電纜上,仔細觀察被扯掉的那端。那裡果然有兩個小孔,可以容納兩條電線。 他又坐到地板上,打開神經鞭的電源匣,小心翼翼拆除一條電線,再「哢答」一聲將它扯開。然後他慢慢地、輕巧地將那根電線插進小孔,一直推到再也推不動為止。當他試著輕輕拉它出來的時候,竟然發現拉不動了,好像被什麼東西抓住一樣。他第一個反應是想用力拉它出來,不過總算按捺住這個衝動。他又拆下另一條電線,推進另一個開口。這樣想必就能構成一個回路,可以將電力輸到閱讀機中。 「詹諾夫,」他說:「你看過各式各樣的膠捲書,試試看有沒有辦法把那本書插進去。」 「真有必……」 「拜託,詹諾夫,你總是問些無關緊要的問題。我們只有這麼一點時間,我可不要弄到三更半夜,溫度低得受不了才能回去。」 「它一定是這麼放,」裴洛拉特說:「可是……」 「好,」崔維茲說:「如果這是本太空飛行史,就一定會從地球談起,因為太空飛行最早是在地球發明的──我們看看這玩意現在能否啟動。」 裴洛拉特將膠捲書放進顯然是插口的地方,動作有點誇張。然後他開始研究各種控制鍵鈕旁的標示,想找找有沒有任何操作說明。 在一旁等候的崔維茲低聲道(部分原因是為了舒緩自己緊張的情緒):「我想這個世界上一定也有機器人──到處都有;顯然處於良好狀況:在近乎真空的環境中閃閃發光。問題是它們的電力同樣早已枯竭,即使重新充電,它們的腦部是否完好?杠杆和齒輪也許能維持好幾千年,可是它們腦部的微型開關和次原子機簧呢?它們的腦子一定壞掉了,就算仍完好如初,它們對地球又知道多少?它們又……」 裴洛拉特說:「閱讀機開始工作了,老弟,看這裡。」 在昏暗的光線下,閱讀機屏幕開始閃爍,不過亮度相當微弱。崔維茲將神經鞭供應的電力稍微加強,屏幕隨即轉趨明亮。由於空氣稀薄的緣故,太陽直射不到的地方都暗淡無光,因此室內一片朦朧幽暗,屏幕在對比之下顯得更為明亮。 屏幕繼續一閃一滅,偶爾還掠過一些陰影。 「需要調整一下焦距。」崔維茲說。 「我知道,」裴洛拉特說:「但這似乎是我能得到的最好結果,膠捲本身一定損壞了。」 現在陰影來去的速度變得很快,而且每隔一會兒,似乎就會出現一個類似漫畫的模糊畫面。後來畫面一度轉為清晰,隨即再度暗淡下來。 「倒轉回去,停留在那個畫面上,詹諾夫。」崔維茲說。 裴洛拉特已在試著那樣做,但他倒回去太多,只好又向前播放,最後終於找到那個畫面,將它停留在屏幕上。 崔維茲急著想看看內容是什麼,但隨即以充滿挫折的口吻說:「你讀得懂嗎,詹諾夫?」 「不完全懂。」裴洛拉特一面說,一面眯著眼睛盯著屏幕。「是關於奧羅拉,這點我看得出來。我想它在講述第一波的超空間遠征──『首度蜂擁』,上面這麼寫著。」 他繼續往下看,可是畫面又變得模糊暗淡。最後他終於說:「我所看得懂的片斷,似乎全是有關外世界的事蹟,我找不到任何有關地球的記載。」 崔維茲苦澀地說:「沒有,不會有的。就像川陀一樣,這個世界上的地球數據已清除殆盡──把這東西關掉吧。」 「可是沒有關係……」裴洛拉特一面說,一面關掉閱讀機。 「因為我們可以去別的圖書館碰碰運氣?別的地方也被清乾淨了,每個地方都一樣。你可知道──」崔維茲說話時一直望著裴洛拉特,現在卻突然瞪大眼睛,臉上露出驚惡交集的表情。「你的面罩是怎麼回事?」他問道。 2 裴洛拉特自然而然舉起戴著手套的手,摸了摸自己的面罩,又將那只手伸到眼前。 「這是什麼東西?」他的聲音充滿困惑。然後,他望著崔維茲,大驚小怪地叫道:「你的面罩上也有些奇怪的東西,葛蘭。」 崔維茲第一個反應就是想找面鏡子照一照,可是附近根本找不到,即使真的有,也還需要一盞燈光。他喃喃說道:「到有陽光的地方去,好嗎?」 崔維茲半推半拉著裴洛拉特,來到最近的一扇窗戶旁,兩人置身在一束陽光下。雖然宇宙飛行服有良好的絕熱效果,他的背部仍能感到陽光的熱度。 他說:「面對著太陽,詹諾夫,把眼睛閉上。」 他立刻看出裴洛拉特的面罩出了什麼問題。在玻璃面罩與金屬化宇宙飛行服的接合處,正繁殖著茂密的苔蘚,以致面罩周圍多了一圈綠色的絨毛。崔維茲明白,自己的情形也完全一樣。 他用帶著手套的一根手指頭,在裴洛拉特的面罩四周刮了一下,苔蘚隨即掉落一些,綠色的碎層都沾在他的手套上。崔維茲將它們攤在陽光下,看得出它們雖然閃閃發亮,卻似乎很快就變硬變幹。他又試了一次,這回苔蘚變得又幹又脆,一碰就掉,而且漸漸轉為褐色。於是,他開始用力擦拭裴洛拉特的面罩周圍。 「也幫我這樣做,詹諾夫。」一會兒之後,他又問道:「我看來乾淨了嗎?很好,你也一樣。我們走吧,我認為這裡沒有再待下去的必要。」 在這個沒有空氣的廢城裡,太陽的熱度已經使人難以忍受。石造建築物映著亮閃閃的光芒,幾乎會刺痛人的眼睛。崔維茲眯起眼來才敢逼視那些建築,而且盡可能走在街道有陰影的一側。他在某個建築物正面的一道裂縫前停下腳步,那道裂縫相當寬,足以讓他帶著手套的小指伸進去。他把手指伸進去,再抽回來一看,喃喃說道:「苔蘚。」 然後,他刻意走到陰影的盡頭,將沾著苔蘚的小指伸出來,在陽光下曝曬了一會兒。 他說:「二氧化碳是個關鍵,能得到二氧化碳的地方──腐朽的岩石也好,任何地方都好──它們都有辦法生長。我們會產生大量的二氧化碳,你知道,也許還是這顆垂死行星上最豐富的二氧化碳源。我想,這種氣體有少部分從面罩邊緣漏了出去。」 「所以苔蘚會在那裡生長。」 「對。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |