學達書庫 > 軍事·軍旅 > 大較量 | 上頁 下頁
一六四


  麥克阿瑟不服從,他同意召開一次戰略會議、辯論仁川登陸問題。會議在東京大廈召開,到會的除了柯林項陸軍參教長和海軍作戰部長謝爾曼海軍上將外,還有海軍陸戰隊司令小湖彼德中將,第一陸戰師師長史密斯少將,遠東空軍司令斯特茉海耶中將,遠東軍參謀長阿爾蒙德和剛被麥克阿瑟任命的擔任仁川登陸的第十軍司令官,遠東海軍司令喬伊,艦隊司令斯特魯布爾,遠東兩栖作戰專家多伊爾海軍上將,還有一大群參謀和副官們,擠滿了大廳。

  麥克阿瑟將軍從來不怕人多.不怕熱鬧,不怕政府和五角大樓的高官政客,此刻有總統在座對他的興趣更大。他開頭致歡迎詞說:「各位將軍們軍官們,今天在大廳裡,形成了一個名副其實的燦爛的銀星星座。如同1944年在珍珠港與羅斯福總統和尼米茲海軍五星上將舉行會議一樣。我很榮幸地參加了那次辯論,是我勝利了。今天我的感覺不僅回到那麼榮幸的辯論,而是它的嚴肅性如同我在西點軍校畢業論文的答辯,請大家開炮吧!」他講這麼一通,手中擺著他那玉米莖的煙斗,可謂威風凜凜了。

  海軍參謀人員怪嚇人地嘩啦一聲把海圖鋪滿一大桌子,牆壁上也掛起海圖,接著像給小孩上課似的,介紹了海軍對這次仁川登陸的立場,總之一句話:幻想多於現實,沒有成功的希望。

  麥克阿瑟問道:「五年前,日軍被趕出朝鮮時,他曾經在仁川登過陸,不算成功嗎?」

  海軍專家們說:「你那次是沒有敵對抵抗登上仁川港的,現在是在北朝鮮人背後,因為他們正在大邱作戰,也可以說是在北朝鮮人刺刀前邊搞登陸,因為三八線以北是北朝鮮的大本營,這樣在夾攻中間,登陸不會是無抵抗的。」

  麥克阿瑟說:「在大邱的北朝鮮人,我會把他們粘在環形圈內消滅的,在三八線附近的北朝鮮人不會讓他們過早的知道我們的行動,我們是秘密的、突然的登陸,」海軍有人插話說:「將軍,你是瞎子,就認為你周圍的人都是瞎子?」麥克阿瑟沒有搭理,繼續說:「同時,我們要用大量飛機對他們進行轟炸,當發現他們敢來攻擊時,海軍要用大炮還擊,艦艇要強行登陸,必要時我們要投下傘兵。」

  有個海軍專家問道:「月尾島上有北朝鮮人,他們會抵抗的。」

  麥克阿瑟說:「我為什麼選漢城的海港仁川登陸呢?我們的偵察證實,那裡防守薄弱,在那裡突然插上一刀,可以很快奪取南朝鮮的交通和鐵路中心漢城。北朝鮮人幾乎沒有海軍,他們的空軍會被我們的飛機壓住翅膀。」

  海軍參謀人員提出爭辯說:「在仁川登陸,只要是位全面的軍事家,就應該知道有兩個不利因素:就是潮汐和地形使仁川登陸極為冒險。我們查閱了海軍水文研究材料,仁川潮水漲落的平均差達二十點七英尺,是世界上最高的紀錄之一。由於月球地位的關係,在我們預定進攻日期那天,潮水漲落差度將超過三十英尺。當仁川的潮水處於低潮時,多少世紀以來由黃海海水沖積而成的堤岸在某些地方從海濱向海港伸出遠達兩英里。隨著潮汐的起伏,潮水沖進入海港最好一條水道『飛魚海峽』時,其速度可達每小時六英里。即使在最好的條件下,『飛魚海峽』也是狹窄和彎曲的。它不但成為敵人佈雷的一個理想地點,而且在一個特別容易受到攻擊的地點上任何一艘沉船都已封鎖這個海峽,使所有其他船隻不能通行。」海軍他們一個人說,一個人出示海圖,抖得海圖發出煩人的響聲。

  麥克阿瑟說:「我首先向在座的諸位將軍聲明,我是個全面的軍事家,在菲律賓、在日本諸多島嶼我組織過多次登陸,而且都是有日軍頑抗下登陸成功的。我可以這麼說,我是登陸專家型的軍事家。在仁川登陸難處很大,但在我眼裡的仁川,只不過是一條小臭水溝子。」他的傲慢並沒有引起在座的人哄堂大笑,而是感到這位將軍太自高自大、膽大妄為了。

  海軍專家只是認為麥克阿瑟是狂妄無知,耍大膽,對仁川並沒有科學分析。他們接下去說:「到了預定登陸那一天,第一次高潮將出現于早晨六時五十九分,下午的高潮則在七時十九分出現,在日落整整三十五分鐘以後。高潮以後的兩個小時內,多數擔任進攻的艦艇將在仁川泥岸的軟泥地裡顛簸前進而成為岸上共產黨炮兵容易擊中的目標,直至下次潮水到來,他們才能重新浮起。」

  麥克阿瑟不客氣地說:「先生,岸上的共產黨大炮早被我飛機和軍艦上的大炮滅了。」

  海軍專家白了麥克阿瑟一眼,又機械地繼續往下講;「實際上,兩栖部隊在早晨僅有約兩個小時的時間來完成減弱或有效地壓制月尾島的火力的複雜任務。該島高三百五十英尺,駐有重兵,控制著全港,並有一條長堤把它與大陸聯結起來。兩個小時我們有把握掃清月尾島嗎?」講解的海軍專家費了很大力氣。

  麥克阿瑟氣哼哼地說:「海軍、空軍是最糟糕的部隊,給我在兩個小時內完不成上述任務,軍艦、飛機都應該弄到岸上砸廢鐵。」他用犀利的眼光剜著海軍作戰部部長謝爾曼海軍上將和遠東空軍司令斯特萊梅耶中將,那種輕蔑好像不值得一顧似的。

  海軍作戰專家們受不了這種白眼的刺激說:「麥克阿瑟將軍,多麼幻想的作戰計劃,都要在實際中進行。假如以上這些可以做到的話,由於下午高潮的到來和夜幕的降臨,部隊僅有兩個半小時用來登陸,為夜間建立一個灘頭堡,並把一切的必需的補給運來,使部隊能頂住敵人的反攻直到早晨。登陸艇向岸上發動了第一次攻擊波以後,將在泥岸上陷於無能為力之境,要等待早潮的到來。」

  麥克阿瑟將軍突然穩穩當當坐在那裡聽下去了,看出他準備最後長篇大論來說服這些頑固靠作戰教材打仗的老爺們。

  海軍方面總結說,除這種種以外,登陸進攻戰鬥不得不在城市中心地區展開,那裡的每個建築物都可以為敵軍提供一個堅固的抵抗據點。

  麥克阿瑟站起身來,舉手向陸戰隊和步兵指揮官敬個禮說:「謝謝美國軍人的不朽精神,因為你們在萬惡的硫磺島、沖繩島戰鬥到勝利。」他又悄悄坐下了。

  大廳裡肅靜一下,謝爾曼海軍上將和他的將領磋商一會兒,他審查了海軍的意見,總結地說:「如果把一切可能的地理上的和海軍方面的不利條件都列出來的話,那麼仁川是樣樣具備的。」

  陸軍參謀長柯林斯將軍發表他的論點,他說:「陸軍方面感到仁川離開目前的戰區後方太遠,對敵方不能產生必要的直接影響。由於可得到的資源有限,要想勝利地完成這次大規模的戰略行動,勢必將當時在沃克將軍的十分吃緊的防線上堅守著一個防區的海軍陸戰隊第一旅撤退下來,其結果必將進一步危及那個陣地。」

  麥克阿瑟說:「這個我想到了,給沃克將軍出了很大難題。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁