學達書庫 > 奇幻小說 > 隱字書 | 上頁 下頁
二四


  “送我回去。關好箱子,送我回去。克莉絲蒂娜知道療法。”

  一提到克莉絲蒂娜的名字,刺激了彼得立刻採取行動。他將那張龍皮胡亂往箱子裡一塞,一腳踢上箱蓋,趕緊去幫師傅的忙。他彎下腰,笨手笨腳設法將福斯特扶起身,引他朝樓梯走去。那人腳步蹣跚,搖搖晃晃像個醉漢。

  臨走之前,彼得容許自己迅速瞄了一眼靠著牆擺的那排鏡子,檢視自己在鏡中的影像。那天晚上,我頭一次看到他的嘴角露出真正的笑意。然後他想起杯子裡的僧毒,趕緊回來將餘下的液體澆在火上。爐火起了一陣令人窒息的白煙後,熄滅了。

  室內陷入一片黑暗。

  我待在原地傾聽,確定他們不會再返回出現後,趕緊過去那口箱子所在之處。

  房裡又冷又暗,我幾乎看不見自己的動作。火爐裡只剩一絲絲的餘熱仍在,它就像冬眠的動物,從灰燼深處紅著眼對我眨巴眨巴。

  我手上握著皮制工具袋,將它擺到身旁。我不顧一切想要一窺箱子的內部,手指頭包住雕花的鑲板慢慢摸索,直到觸及保護箱蓋的那兩頭蛇的圓頭。我的手指緊張得直發抖,不過我極力控制。我曉得自己該怎麼做。我深吸一口氣,讓自己的雙手沿著銀牙光滑的曲線往下滑,最後觸及牙尖。牙尖感覺很利,摸起來冷冷的,猛力往我的肌膚一紮,我人一縮。

  之前的過程我全看到了,因此半期待會有大量毒液滲進我的體內,讓我失去知覺而昏睡,可是什麼事也沒發生。最先那股突發的刺痛過去之後,當蛇牙吸著我的指頭時,只有一股不可思議的涼涼、舒服的感覺。我納悶,自己能否被認定足夠純潔而一窺內部呢?

  不消多久血就停了。接著,我效法福斯特,將蛇牙移在一塊,看著糾纏的蛇頭神奇地分開,箱蓋就開了。

  火苗突然重新竄燒,我驚跳起來。

  我幾乎是當下就發現,長久以來令我感到害怕的毒牙,並不屬於那兩條蛇,而是那龍的一部分,是龍爪穿透蓋子的正面,從蛇的嘴巴裡伸出來。那兩條蛇不過是表像罷了,作用在威懾。守護那口箱子和裡頭東西的是那條龍本身。它的爪子觸過我的手指,允許我進入。

  我壯起膽,把手伸進箱子裡。最上面那層龍皮摸起來好似一層被霜凍硬的樹葉。帶著綠色和銀色的龍皮,像被製成一具無往不利的甲冑。我必須提醒自己,這不是樹葉,也不是鎖子甲,而是真的鱗片。龍的鱗片!

  我的心在胸腔裡怦怦亂跳。這會是真的嗎?

  下面的龍皮紙發出柔和的光,我把自己的手埋入那片如波起伏的材質。我的手指化在一迭如雪冰涼而柔軟的紙之中,卻又不覺寒氣逼人。我感到皮膚一陣震顫。一股莫大的安全感湧上心頭。

  我貪婪地捧起好幾張龍皮紙,看著空氣在其中振動,輕輕拂過,替每一層注入生命。我壓抑不住那股興奮。那紙薄如蟬翼,然而在奇怪的光源照射下又透出光來。我受到了蠱惑,入了迷。

  然後我的視線被什麼東西吸引。是隱隱約約的字,如遊絲般的銀色細字,像神諭一樣出現在我眼前。這些字是從哪裡來的?我很快讀過,渴望汲取上面的知識:

  (童子得見成人所不能見)

  (在時光所遺忘的未來:)

  (尚待付梓之書暨已成之書)

  (在書頁之間蟄伏並隱藏。)

  (然黑暗尋求光明所揭示)

  (陰影生而真相隱。)

  (此乃我之所欲言,恩狄米翁·史普林)

  (為局內人之見解……)

  認出那名字令我起了一陣戰慄。那是我的名字!那條龍在對我發言,就如幾年前訴諸寇斯特的孫女。我的雙手開始發抖。

  我還看得到其他的字、其他的訊息,出現在我指下攤開的紙張之間。隨意打開一兜兜的龍皮紙,就是開啟一道通往智慧的隱形之門。這比我以前想像的任何東西還要神奇,比古騰堡先生的印刷機速度更快。不過幾頁之間,一個個王國興衰迭起,留下文字的遺產。我想走遍每一條新徑,踏上每一道紙張所建構出來的階梯,搞清楚它們通往何處,然後突然間我的欣喜化為恐懼。

  好似一道陰影從我背後飄進室內,我起了疑心。這不就是福斯特一直想要的嗎?宇宙之謎的解答如一本書攤開在他眼前?還有更多的字出現在神奇的龍皮紙上,從皮下生出來,漫入箱子之中。擋都擋不了!

  頓時,我發覺自己的方法有問題。我打開了一大本知識的選集,永無止境的書中之書。但我要如何把它合上?

  一股夜風悄悄吹進屋內,襲上我的頸背。樓下的門開了,不只是一組、有兩組腳步聲接近。彼得並未落單。福斯特跟著他一道回來。

  我嚇壞了,抓緊手上的紙。不斷在我手上擴張的紙彷佛有了反應,開始迅速縮小,越折越小。浩瀚的大書很快就小得不比一本冊子大,很容易就拿在掌上。

  我抓起工具袋,匆匆拿掉裡面的東西,將那迭紙塞進裡面,儘快纏上皮帶,牢牢一束把它系住,但求起碼能保存這上層的龍皮紙,不教福斯特據為己有。

  奇跡出現,剩下紙上的開始停住,彷佛凍結似的。那些字就像冰層下的影子,雖然透過白紙依稀可見,實際上幾乎無法解讀。或許少了上面那幾層的紙,下面那一令令的紙不全了,就無法釋出力量?或許我還能夠撥亂反正?我只好如此期盼。

  福斯特人快到了。

  我迅速蓋上箱蓋,維持原狀,然後儘量不出聲地拾起散放在地板上的工具,將那本小冊子藏在我的亞麻睡衣下麵,快步穿越房間走向樓梯。火苗又蔫成一團紅光。

  我可以感覺到福斯特的眼睛在黑暗中搜尋我的身影,不過我已經上了樓梯,急急忙忙回到寢室。我逃不過命運的安排,又重操扒手的舊業。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁