學達書庫 > 奇幻小說 > 魔戒 | 上頁 下頁
一〇五


  “的確很危險!”亞拉岡說:“美麗而且危險。但只有邪惡,或是帶領邪惡力量進入的人才需要害怕。跟我來!”

  他們又走了一哩多,這才遇到另一條從滿布林木的翠綠山坡流下的小溪。他們聽見右邊陰影中傳來瀑布的聲響,湍急的流水則是快速地流過他們面前,在樹根之下和銀光河匯流。

  勒苟拉斯說:“這是甯若戴爾河!森林精靈(注1)為了這條河做了很多歌謠,我們在北方依舊記得這裡美麗的彩虹,以及空氣中飄揚的金色花瓣,因此傳唱著這些歌謠。但在這亂世中,甯若戴爾河的橋樑已經斷折。我要在這裡泡泡腳,據說這河水對於治療疲倦有奇效。”他一馬當先地跳下河岸,踏入河水中。

  “跟我來!”他大喊著:“水並不深,我們可以直接涉水過河!等下可以在河岸對面休息,瀑布的水聲或許可以讓我們暫時忘卻哀傷和疲倦。”

  他們一個接一個地爬下河岸,跟隨勒苟拉斯。佛羅多站在溪水中,讓溪水沖過他的小腳。河水十分冰冷,但也十分清澈;隨著他的腳步,溪水慢慢漲到他的膝蓋。他感覺到一路上旅途所沾染的塵埃和疲倦,都在這透心涼的冰水中被洗去。

  在所有的人都跨越小河之後,他們坐了下來,吃了一些食物,勒苟拉斯告訴他們許多有關幽暗密林的精靈們難以割捨的,這裡的故事。那時人類還沒出現,陽光和星光自由自在地照耀在大河安都因兩岸的草地上。

  過了很長一段時間,他們沉默下來,傾聽著流水在陰影中流動的甜美樂章。佛羅多幾乎以為自己可以聽見有聲音和水聲應和著在唱歌。

  “你們聽見了甯若戴爾河的聲音了嗎?”勒苟拉斯問道:“我唱首有關甯若戴爾小姐的故事,她許久之前就居住在這條和她同名的溪水旁。在我們森林的語言中是非常美麗的,我把它翻譯成西方語,如同瑞文戴爾的人吟唱它的方式。”在樹葉的沙沙聲中,他開始用十分溫柔的聲音唱道:

  遠古的精靈美女,
  如同白日閃亮星辰,
  穿著銀灰的絲衣褸;
  披著黃金鑲邊白斗篷,出現在清晨。
  她眉宇間有星辰閃爍,
  光芒照耀她的髮絲,
  陽光折射在樹幹如琥珀,
  在那美麗的洛立安羅斯。
  她的長髮飄逸,雙手雪白,
  自由自在又美麗;
  她在風中如輕風般搖擺,
  如椴樹枝葉般旖旎。

  在甯若戴爾瀑布旁,
  清澈冰冷的水邊,
  她聲音如同銀鈴響,
  落在閃亮的池邊。
  今日無人知曉她曾漫遊之處,
  不管是陽光下或是陰影中;
  因為甯若戴爾就此迷散四處,
  消失在山脈中。

  精靈船隻出現在灰港岸,
  就在那神秘的山脈下,
  靜候多日卻無人出現,
  海岸浪花無情地拍打。
  北地的夜風一探,
  驚醒莫名的哭喊,
  將船隻吹得離岸泊岸,
  竄出灰色的港岸。

  曙光初出大地已失,
  山脈緩緩沉沒,
  洶湧巨浪將衣物濺濕,
  浪花也在半空中飛落。
  安羅斯看著遠去的海岸,
  現在已遙不可及,
  詛咒無情的船隻怎可離岸,
  讓他與甯若戴爾遠離。

  古代他是精靈王,
  谷地和樹木之主,
  春天的樹木興旺,
  在那美麗的羅斯洛立安大地。

  他們看見他跳下海中,
  如同箭矢離弦,
  只為那兩人的情鐘,
  遁入海中從此無緣。
  風吹拂他飛散的長髮,
  浪花在他身上閃亮;
  他們看見他的強壯美麗啊,
  如同飛馬賓士在海上。

  西方毫無他的消息,
  海岸上也杳無音信,
  精靈們再也感受不到他的呼吸,
  安羅斯從此碎心。

  勒苟拉斯哽咽地唱不下去了。“我不能再唱了!”他說:“這只是其中的一部份,我已經忘記很多。這是首很長、很淒美的歌謠,其中描述著矮人在山脈中喚醒邪惡之後,悲劇如何來到羅斯洛立安,來到這遍地花朵的羅里安。”

  “但那邪惡並非是矮人的錯。”金靂說。

  “我沒有這樣說,但邪惡還是來了。”勒苟拉斯哀傷地回答:“許多甯若戴爾的同胞離開了自己的居所,而她在極南的白色山脈中失蹤了,再也無法前往愛人安羅斯等待的船上。但是,在春天,風吹到這些新葉上的時候,我們依舊可以從和她同名的瀑布中聽見她的聲音,而當南風吹來的時候,安羅斯的聲音會從海上飄來。甯若戴爾河流入銀光河,也就是精靈所稱呼的凱勒布蘭特河,而凱勒布蘭特河又流入大河安都因,安都因則會流入羅里安精靈揚帆出海的貝爾法拉灣。不論是甯若戴爾或是安羅斯,都再也沒有回來過。”

  “據說她曾經在靠近瀑布的地方,於樹上搭建了一棟屋子;因為這是羅里安精靈的習慣,搭建樹屋居住在其上,或許現在也還是這樣。因此,人們稱呼他們為凱蘭崔姆,樹民。在森林的深處有十分高大的神木,居住在森林裡的人們不像矮人一樣挖地居住,魔影出現之前也不會建造石制的堡壘。”

  “即使在那些日子之後,居住在樹上可能也比坐在地上安全。”金靂說。他回頭看著從丁瑞爾河谷一路流來的河水,再抬頭看著黑暗的樹頂。

  “金靂,你說得很有道理,”亞拉岡說:“我們不會建造樹屋,但如果可以的話,今晚可以像樹民一樣住在樹上,我們已經在這路邊待得太久了。”

  眾人遠離小徑,開始深入樹林的陰影中,往西走,遠離銀光河的主流。他們在距離甯若戴爾瀑布不遠的地方,找到幾株聚集的樹木。這些巨木都非常龐大,甚至高到看不見頂。

  “由我來爬上去,”勒苟拉斯說:“不管是樹下或是樹上,都是我的老家。雖然這些樹木對我有些陌生,只出現在歌謠的記載中。他們叫作梅隆樹,意思是說它們會結黃花。但我從來沒爬過這類樹木,讓我先看看它們的形狀和生長的方向。”


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁