學達書庫 > 高陽 > 正德外記 | 上頁 下頁
二〇


  醜扭點點頭,轉身就走。不一會打起簾子,門檻內出現了一條纖瘦的影子,龍慶福將馬大隆拉了一把,向前走去。

  「二嫂,」龍慶福引見客人,「這位就是馬先生。」

  「請裡面坐!」蕙娘沒有什麼表情,是一種矜持的冷漠。馬大隆微笑說道:「久仰吳太太是女中英豪,幸會之至。不過,來得好像有點冒昧。」

  「不必客氣!請隨便坐。」

  客座已擺好果盤,泡好了茶,馬大隆、龍慶福上下分座,蕙娘對面相陪,醜妞站在她身後,只偏著頭看馬大隆。

  「小妹妹今年幾歲?」

  「十一。」蕙娘答說,「淘氣不懂事。」

  「哪裡,哪裡!小妹妹絕頂聰明,真正是個女神童。」

  醜妞一聽說到她,又羞怯了,扭頭就跑,而嘴裡卻在念:「『別人懷寶劍,我有筆如刀。』」

  這是所謂「神童詩」;顯然是因為稱讚她是女神童而想起來的,「腦筋真快!」馬大隆向龍慶福說,「無怪乎皇上詫異。」

  「呢,馬先生。說來實在惶恐,小女也不知從哪裡聽來的,說皇上禦名是個『壽』字。小孩子不識忌諱,竟敢那樣無禮!」蕙娘殷切地說,「務必請馬先生在皇上面前求個情。」

  「吳太太,」馬大隆答說,「老實奉告,我還不夠御前承應的資格。此刻到來拜訪,是受幹殿下朱甯的委託,要打聽打聽小妹妹的情形。至於求情的話,另一個機會,不知道吳太太的意思如何?」

  馬大隆一面說,一面注意蕙娘的表情。因為這句話很曖昧,而且近乎題外之文,如果她凜然相拒,就得別想說詞,否則,便不妨實說。

  蕙娘不曾拒絕,但也並未表示接受這個可以為女求情的機會,只說:「馬先生的話,我不大明白。」

  「那,我就說實話。」馬大隆很謹慎地撒謊。「皇上宣召本宅主人進見。左右回奏,本宅主人已經故世,是一位二太太當家,又說,這位太太就是那小女孩的生母。皇上很高興,降旨宣召。料想必有一番思賞。」

  此言一出,受驚的不是蕙娘而是龍慶福。「什麼?」他睜大雙眼問:「皇上宣召我們二嫂?」

  「表叔,」蕙娘跟著孩子叫他,聲音很沉著,「不必這樣!你聽馬先生說完。」

  見此光景,馬大隆心想,阻撓的力量來自他人,倒是意外。如今看樣子,首先要把吳家的親屬降服,蕙娘面前反好說話,這樣一想,決定先搬一頂大帽子壓下去。

  「率土之濱,莫非王臣,無論男女老少,都是皇上的子民,降旨宣召,有何不可?說來是一種罕見的榮遇,豈僅吳府上,」馬大隆指一指龍慶福,又指一指自己,「你、我,不管是吳府上的親戚或者朋友,能有一點淵源的,皆當引以為榮。至於召見以後,皇上有恩典下來,吳府上固然聲勢更加不同,就你我又何嘗不能沾一點光。所謂『一人得道,雞犬成仙』,正此之謂。」

  這番話說得龍慶福只是眨眼,話當然動聽,但總覺得有一點不大對勁,只是說不出不對勁的地方在何處。

  蕙娘依舊那樣從容不迫,「馬先生,」她說,「我有些不明白的地方要請教。」

  「是。請說。」

  「第一,皇上宣召,是為了何事?」

  「我想,不外乎垂詢令媛及府上的情形。」

  「嗯。第二,什麼時候去見皇上?」

  馬大隆心想,這話不能實說,可也不能不說。說了實話,人夜宣召女人,所為何事?不言可知。但如瞞著不說,蕙娘與吳家心理上毫無準備,到時候必有麻煩。比較適當的說法是,透露一點風聲,而又能沖淡入夜宣召這件事的不平常。

  於是,他一面想,一面說:「皇上此刻去逛通州八景去了,不知道什麼時候才回來。皇上一向自在慣了,起居跟一般人不大一樣,在京裡,半夜宣召大臣商量國家大事的情形也常有。」

  後面一段話是馬大隆信口胡扯,不過倒也不是有意欺瞞,因為連他也不知道,皇帝絕少召見大臣,更莫說宵旰勤勞,午夜還為國事操心。好在龍慶福和蕙娘也不知道這些情形。所以不會去駁他。

  這時龍慶福開口了:「如果晚上去見,只怕有些不妥。」

  年未三十的婦人,為年輕的皇帝宣召,已是很不妥的事,宣召而在夜裡,其事更為不妥。這是不消說得的。可是,馬大隆卻故意裝糊塗,居然問一聲:「怎麼不妥?」

  這話如何說呢?龍慶福期期艾艾地,只覺十分得口。蕙娘卻不理這一段,只神態認真的問:「馬先生,如果我不願去見皇上呢?會有什麼禍事?」

  「這就很難說了。皇帝開一句金口,就是聖旨,不聽皇帝的話,就是抗旨!這個罪名,可大可小,大不一樣。」

  「『可大可小,大不一樣?』」蕙娘這時才皺皺眉,有些傷腦筋的模樣。

  龍慶福再忠厚也看得出來,她的打算是,倘或罪小,便挺一挺,現在聽說可大可小,變得無所適從,所以有此表情。當即插嘴問道:「一樣的罪,怎麼可大可小?」

  「只為因人因事而不同。」馬大隆早就料到必有此一問,已預先想好了說法,「有時候不能認真,即或有罪也就小了。舉個例說,像醜妞這麼可愛的女兒,皇上見了一定喜歡,或許會說:『來!給我香一個。』醜妞回他一句:『我不要!』扭頭就跑。皇上無非哈哈一笑,還能跟孩子認真嗎?」

  這個譬喻,淺顯明白,非常適當。不過只解釋了一半,如此是「可小」,如何又是「可大呢」」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁