學達書庫 > 高陽 > 石破天驚 | 上頁 下頁 | |
九 | |
|
|
他是存著這樣的打算,而英國人卻拿他當做馬戲班的一頭罕見的「異獸」看待,五天一次來畫他的生活動態,作為畫報上連載的材料。在英國畫工的筆下,葉名琛每天在呂洞賓的像前念呂祖經;每逢初一、十五,戴上紅寶石頂子,花翎的朝冠,穿上仙鶴補的帝袍褂,擺設香案,望北叩頭,遙請大清皇子聖安。還有一項日課:教陪伴的英國翻譯官讀書。 這名英國翻譯官自取的華名叫阿查利;葉名琛以為欠雅馴,就他的姓氏音譯,改為翟理斯,教他讀周易、老子、論語。翟理斯很用功,葉名琛亦是誨人不倦;所以這一雙異國師弟之間,相處得很融洽。 「老師!」翟理斯常常這樣勸他:「今天天氣很好,我陪侍老師坐馬車出去散散心。」 「不!」葉名琛也總是這樣回答:「除非你們送我上船到倫敦去見你們國王,否則我決不離鎮海樓一步。」 日子過得很慢,但也過得很快,炎荒之地,未見冰雪就已過了數九隆冬。咸豐九年的大年初一,葉名琛肅具衣冠,率領武巡捕藍鑌,遙賀正旦;然後他又端然正坐,接受隨從賀年。 藍鑌磕完了頭,站起來說:「大帥,沐恩有下情上稟。」 「喔,你說。」 「沐恩想跟大帥請長假。」 「這——」葉名琛微吃一驚。「為什麼?」 「沐恩在這裡水土不服,時常鬧肚子;也想家,晚上睡不著。」 「那個不想家,那個不是水土不服?我們現在是共患難,你何能棄我而去?你看,」他指著聽差、薙頭匠和廚子說:「胡福、許慶、劉四、劉喜,誰也不曾說要回去。你是朝廷的武官,身份比他們高出甚多,何以出此不義之言?」 藍鑌默然。說他比供役的下人不如,他不服氣。 「等我到了他們英國京城,折服他們國王了,自然能夠回國。」葉名琛又說:「我經此一番滄桑,即令朝廷念我秉持苦節,不加罪責,我亦一定要告終養老,回漢陽侍父讀書。至於你,著實還有一番作為,今日的艱苦,便是他日的功勞。我一定奏明朝廷,特保你一個二品副將,你的後半世功名,就在此刻一念之間,千萬不要見異思遷,自誤前程。」 藍鑌是老實人,覺得「大帥」的話雖沒有搔著癢處,但一句都駁不倒,只好唯唯稱是。但鄉思不可複遏,而水土也實在不服;一場痢疾,就此不起。葉名琛黯然長歎;攬鏡自顧,覺得一下子老了好幾年。 * * * 又過了個把月,看看帶去的食物,快要吃光了,廚子劉喜跟聽差胡福商量,是自己花錢去買,還是找翟理斯交涉,要求英國人送來? 「我看是自己花錢買的好。」胡福這樣回答。 「那末你跟老爺去回。」 一說緣由,胡福再也沒有想到,葉名琛大搖其頭:「我不料逗留此處,日復一日,總不能到他英國京城!活下去有何意思?」他說:「食物即完,有何面目吃他們外國人的東西?」 胡福倒抽一口冷氣,愣了半天,終於不自覺地漏出一句話來:「這樣子說,小的們是要跟著老爺一起餓死?」 「主殉國,僕殉主,義也!」葉名琛想想這話,自覺不近人情,便又下了個轉語:「不過伯夷、叔齊,亦非人人可為。你們自己想辦法去吧!」 胡福只聽懂了最後一句,既然准許「自己想辦法」便可不死;且留著自己的命,再來慢慢設法勸他。 當然,翟理斯決不會袖手不問,他為「老師」的打算也很周到;知道葉名琛不吃牛、羊肉,而豬肉又無處可買,特地托人向華僑情商,好不容易才覓了些火腿、鹹魚,以及來自中國的油醬作料,親自送到鎮海樓。但是,葉名琛峻拒不收;任憑翟理斯如何相勸,只是搖頭不答。 表面如此,他自己內心中自然也激動;這夜月色如銀,想起李後主那句「故國不堪回首月明中」的詞,萬感交集,脫口吟了一句:「鎮海樓月色寒!」 詩思泉湧,不費什麼經營,便有了下句;於是挑燈展紙,提筆寫道: 鎮海樓月色寒,將星翻作客星單! 像這樣登臨感慨的詩,應該寫成七律:以下兩聯,便當追懷往事,曲抒苦心。這自然不宜白描,得要借典以喻。他心裡在想,自己此刻是「海上蘇武」。當時是專閫的方鎮,要在這方面找個古人來自擬。 很快地想到一個人:北宋的名臣「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」,胸羅十萬甲兵的范仲淹;他以「龍圖閣直學士」,出鎮陝西時,連西夏都尊稱他為「龍圖老子」;當時有民謠:「軍中有一範,西賊聞之驚破膽」,葉名琛自覺開府廣州時,亦有這樣的威風,所以毫不遲疑地寫下一句: 縱雲一範軍中有。 雖有一範,「西賊」亦驚,然而落到今日這般光景,愧對「龍圖老子」,其故卻又安在?這樣自問著,想起穆克德納和柏貴跟自己的步驟不能一致,便有了對句: 怎奈諸君壁上看! 寫下來一看,覺得用楚漢相爭、各路諸侯作壁上觀的典故,未盡適切,只好留著慢慢推敲;且先寫完了後半首。 這以下就必得提到蘇武和眼前的羈愁了: 向戍何心求免死?蘇卿無恙勸加餐。任他日把丹青繪,恨態愁容下筆難。 羈愁寫得還不夠,想起老父、想起故人的書劄,都令人難忘。眼前如首陽山上的境況,心跡更得有所表白,這樣想下來,意思便很多了,於是又用「六麻」的韻寫了一首,起句用文信國「過零丁洋」詩的典故;接句寫兩廣總督黃宗漢、兩江總督何桂清這些同年的來信: 零丁洋泊歎無家,雁紮猶傳節度衙。 接下來便要些決意不食異邦之食的決心,以及瞻念老父的孺慕之思: 海外難尋高士栗,鬥邊遠泛使臣槎;心驚躍虎笳聲急,望斷慈烏日影斜。 寫完一看,這兩聯恰好是寫的一忠一孝,見得自己雖在至為困厄的境遇中,而俯仰不愧;這樣一首詩真正少不得! | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |