學達書庫 > 蒙學 > 三字經譯注 >
七十四


  [原文]蔡文姬,能辨琴①。謝道韞,能詠吟②。彼女子,且聰敏③。爾男子,當自警④。

  [注釋]

  ①蔡文姬:名琰,是後漢著名學者蔡邕的女兒,通音律。傳說蔡邕因犯罪被判處死刑,死前在家彈琴,蔡文姬就從他的琴聲中知道他將有死難臨頭。她還以琴音作《胡笳十八拍》。

  ②謝道韞:晉朝宰相謝安的侄女。心靈聰慧,極好讀書,小時就能吟詩作對,曾吟出描繪大雪猶如「柳絮因風起」的詩句。

  ③彼:她們,代指蔡、謝。 敏:有智慧,反應迅速。

  ④警:警覺,警醒。

  [譯文]

  東漢蔡文姬博學通音律,東晉謝道韞聰慧能詠詩。二人都是女子,尚且如此聰明,你們這些男子,更應當自我警醒,充實自己。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁