學達書庫 > 弟子規 > 《弟子規》譯注 > |
十三 |
|
尊長前,聲要低,低不聞,卻非宜。 進必趨,退必遲,問起對,視勿移。 事諸父,如事父,事諸兄,如事兄。 [注釋] 聞:使人聽到。 趨:快步向前。 對:回答。 事諸父:這裡的「父」是指對男性長輩的通稱。 如事父:這裡的「父」指父親。 事諸兄:這裡的「兄」指同族的兄長。 如事兄:這裡的「兄」指同父母的兄長。 [譯文] 在尊長面前說話,聲音要低,但聲音太低讓人聽不清楚,也是不妥當的。有事要到尊長面前,應快步向前;告退時,動作稍慢一些才合乎禮節。尊長問話,要站起來禮貌作答,不可左顧右盼。 對待叔叔、伯伯等尊長,要像對待自己的父親一樣孝順恭敬;對待同族的兄長,要像對待自己的胞兄一樣友愛恭敬。 |
|
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |