學達書庫 > 弟子規 > 《弟子規》譯注 >
十三



  尊長前,聲要低,低不聞,卻非宜。

  進必趨,退必遲,問起對,視勿移。

  事諸父,如事父,事諸兄,如事兄。

   [注釋]

  聞:使人聽到。

   趨:快步向前。

   對:回答。

   事諸父:這裡的「父」是指對男性長輩的通稱。

   如事父:這裡的「父」指父親。

   事諸兄:這裡的「兄」指同族的兄長。

   如事兄:這裡的「兄」指同父母的兄長。

   [譯文]

  在尊長面前說話,聲音要低,但聲音太低讓人聽不清楚,也是不妥當的。有事要到尊長面前,應快步向前;告退時,動作稍慢一些才合乎禮節。尊長問話,要站起來禮貌作答,不可左顧右盼。

   對待叔叔、伯伯等尊長,要像對待自己的父親一樣孝順恭敬;對待同族的兄長,要像對待自己的胞兄一樣友愛恭敬。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁